четверг, 29 декабря 2011 г.

Как сделать куклу своими руками

«Жила-была на свете принцесса. Звали ее Лисе-Лотта. Волосы у нее были светлые, кудрявые, глаза голубые, почти как у всех принцесс. А еще была у нее целая комната игрушек. Чего там только не было: и чудесная маленькая мебель, и игрушечные кухонные плиты с настоящими маленькими кастрюльками и кофейниками… и много-много кукол. Но принцесса не желала играть в куклы. Не желала – и все тут».


Так начинается одна из сказок Астрид Линдгрен – замечательной писательницы и большого знатока детских душ. А затем её принцесса, не желавшая играть в куклы, знакомится с девочкой Маей и её Крошкой:

«Она протянула что-то, больше похожее на чурбанчик, закутанный в тряпки. Это была деревянная кукла. Когда-то, возможно, у нее и было лицо, но теперь нос отвалился, а глаза Майя сама нарисовала красками».
Такой замечательной куклы Лисе-Лотта никогда в жизни не видела.

Шведская сказочница подметила удивительное свойство детского воображения: самые обычные вещи, стоит лишь вдохнуть в них фантазию, оживают и, словно в сказке, приобретают новые черты. И тогда обгорелые спички становятся изящными девушками, цветы струятся шелком бальных платьев (бабушки-хозяйки клумб, правда, не проявляют по этому поводу энтузиазма), фантики превращаются в ковры-самолеты, а скорлупка грецкого ореха, как взаправдашний корабль, мчит по реке, расправив золотые паруса березового листка. А взрослые недоумевают: почему любимое чадо потеряло интерес к дорогой игрушке через полчаса после выхода из магазина и теперь роется в каком-то мусоре?
Просто детям порой интереснее душевные «Крошки», чем пластмассовый поток одинаковых лиц. Так может быть стоит отложить бесконечный поток срочных, сверхважных дел и прикоснуться вместе с ребенком к сказке: создать свою куклу с характером? Тем более, что особых затрат не будет. Напротив, Вы приобретете бесценный опыт сотворчества с ребенком. Ну что, решились?

Что нам понадобится
Первым делом надо поймать хорошее настроение, с другим к изготовлению игрушки приступать не стоит. Затем отправляемся вместе с ребенком на поиск сокровищ: это могут быть всевозможные цветные лоскутки, листочки, крышечки, пуговицы, фантики, старые бусы, перышки – да всё что угодно!
Создаем образ
 Что самое главное для живого существа? Конечно, сердце! Без него никак – это даже Железный Дровосек знает. Вот с сердца и начнем. Его можно сделать из фольги (до этого вместе с детьми полакомившись шоколадом), пошить из кусочка ткани или заменить красивой  бусинкой.

Подержите сердце на ладони, согрейте теплом своих рук, вдохните в него душу – и образ будущего друга, отражения Вашего «Я» обязательно придет.
Если куклу делаете вместе с ребенком, предлагайте ему различные варианты, но не навязывайте ему своего мнения. Не отбивайте у него желания действовать постоянными одергиваниями. Вы должны делать вместе, а не вместо него.
Ну, а если в голову пока ничего не идет, не надо расстраиваться – МирСоветов предлагает попробовать сделать нашу Ведьму.
Не бойся сказки, бойся лжи,
А сказка, сказка не обманет.
Тихонько сказку расскажи.
На свете правды больше станет.

Образ ведьмы часто присутствует в сказке. Создание такого персонажа можно начать с просмотра мультика о домовенке Кузе, а затем дополнить рассказом о древнеславянском представлении Бабы Яги: кладезе мудрости, защитницы животного мира и хранителе врат между миром жизни и смерти. Что «ведьма» – от слова «ведать», «знать». Вот и выходит, что вовсе и не злая она: обратись с почтением, так она и напоит, и накормит, и в баньке попарит, и спать уложит, а по утру еще и волшебными вещицами снабдит, без которых добру молодцу ну никак.

Шьем, кроим, словом – творим
Шаг первый. Из соленого теста вылепливаем ладошки, ступни, голову для куклы. Делаем отверстия, через которые в дальнейшем эти детали будут прикрепляться к ткани. Сушим.


Шаг второй. Из неплотного картона (подойдет обложка общей тетради) вырезаем основу для шляпы.

воскресенье, 25 декабря 2011 г.

История рождественских традиций


Сегодня будет Рождество,
весь город в ожиданьи тайны,
он дремлет в инее хрустальном
и ждет: свершится волшебство.
М. Ю. Лермонтов
Где-то на самом донышке души все люди в эти дни ждут чуда. Люди верили в рождественскую сказку и, в предвкушении ее, украшали свои дома сказочной красоты предметами. Небольшое путешествие вглубь веков поможет нам с вами лишний раз убедиться, что на самом деле чудеса случаются. Надо только знать в них толк и тщательно подготовиться к их приходу...
Вся новогодне-рождественская атрибутика посвящена главному событию этих дней — Рождеству. Оказывается, любой предмет, связанный с традициями Рождества, несет в себе глубокий смысл, о котором совсем нелишне узнать.
Начнем с того, что в средневековье других праздников, кроме религиозных, у народа-то и не было. И потому люди всеми силами старались продлить те, что есть. Вот и отмечали Рождество вплоть до Крещения, а это — целых двенадцать дней. В семьях побогаче принято было дарить подарки родным и близким ежедневно. А в течение всех «двенадцати дней Рождества» в камине должно было гореть рождественское полено, срубленное главой семейства. Покупать его было нельзя, а то счастья в новом году не видать! Пепел от рождественского полена использовали потом целый год: считалось, что он исцеляет от болезней лучше любого лекарства, а дом оберегает от молнии.
Рождественское полено в камине — конечно, красивая традиция. Но если у вас нет камина — не расстраивайтесь, в наше время все проще: надо просто испечь торт с таким названием — и все у вас в новом году будет хорошо.
В старину люди делили радость от Рождества Христова не только друг с другом, но и со всеми живыми существами. Древние скандинавы накануне праздника щедро кормили птиц крошками хлеба. Так возникла традиция рождественской елки для птиц. Чем больше птиц накормишь — тем удачнее будет грядущий год. Эта традиция, согласитесь, прекрасно сможет прижиться и на нашей, современной почве.
     Яркий падуб — символ возрождения жизни. Он прогоняет зимние холода и злых духов. Если падуб с шипами, значит, это — «он», если без шипов — «она». В Англии до сих пор принято приносить в дом на рождество это растение. От наличия или отсутствия колючек на веточках падуба зависит, кто будет править в доме в новом году.
     История рождественского венка имеет лютеранские корни. Венок должен быть вечнозеленым, с четырьмя свечами по окружности. Зажигать свечи принято заранее. Первую зажигают за четыре недели до Рождества. Свет свечи — это символ света, который с рождением Христа придет в мир. Каждое следующее воскресенье зажигают еще одну свечу, а в последнее воскресенье перед Рождеством должны гореть все четыре.

     Милый сердцу звон колокольчиков — родом из зимних языческих праздников. Считалось, что зимой солнце умирает, а злые духи обретают силу. Вот и изгоняли их, шумя изо всех сил. К нам эта традиция пришла в виде колокольного звона в церквах. Но цель его — не изгнать злых духов, а приветствовать рождение Христа.
     

     Свет рождественских свечей и костров способен изгонять холода и силы тьмы. Во многих странах мира до сих пор свечи на Рождество означают победу света над тьмой. Именно благодаря свечам, зажженным на райском дереве, и родилась любимая всеми рождественская елка.
     Родина рождественской елки, по поверью, — Германия. В 8 веке монах Бонифаций читал друидам проповедь о Рождестве. И срубил под самый корень дуб, которому друиды свято поклонялись. Падая, дуб снес на своем пути все деревья и кустарники, кроме молоденькой ели. Бонифаций не растерялся и объявил чудом выжившую елочку «деревом Христа». Вот с тех пор и стали сажать в честь Рождества елочки. А в праздник украшали их фигурками и цветами, вырезанными из цветной бумаги, яблоками, вафлями, позолоченными вещицами, сахаром. Сама же традиция наряжать елку идет от библейской легенды о райском дереве, увешанном яблоками. А свечи на рождественской ели, по легенде, первым зажег Мартин Лютер. Но свечи на елках во время празднования Рождества были одной из главных опасностей. На случай пожара в гостиных всегда стояли ведра с водой. И однажды английского телефониста Ральфа Морриса осенила идея использовать для украшения елки вместо свечей электрические гирлянды — по аналогии с нитями электрических лампочек в телефонных распределительных щитах.
     Не знаю, как люди обходились без почты, в том числе электронной, потому что возможность поздравить с Рождеством посредством открытки появилась только в середине XIX века. Мистер Хорслей, англичанин, в 1843 году нарисовал первую рождественскую открытку, и тираж в 1000 экземпляров разлетелся на «ура». Два года спустя открытки уже стали частью жизни европейцев, в Америке регулярно проводились конкурсы на лучший дизайн открытки на Рождество. Сейчас-то все проще. Но, согласитесь, почтовая открытка куда более осязаема, чем привычная сегодня виртуальная, полученная по электронной почте…

Ну а самая главная традиция — дарить на Рождество подарки! Сам святой Николай считается дарителем подарков. И не суть важно, от кого подарок — от Санты, Деда Мороза, Бефаны (это итальянский Санта Клаус, только женщина). Главное, что в эти дни вы сами можете творить чудеса, даря родным и близким радость. С праздником вас!

Автор: Лика Хрусталева

суббота, 24 декабря 2011 г.

Снеговики, которые не тают


Снеговик "Ванька". Вырежете из картона два кружка, У того, что побольше срежьте немного "макушечку" Обтяните синтепоном. В большой для большей пузатости подложите в серединку ещё синтепона. С обратной стороны стяните ниткой. Глаза - пуговицы , зрачки- звёздочки, которые мы выловили из лака для ногтей.
 Пуговицы глаза лучше пришить, прокалывая картон насквозь, чтобы получились углубления в синтепоне. Рот- нитка с несколькими красными бусинами.
 Кружочки приклейте на картон. Руки - маленькие синтепоновые шарики. Валенки из мохнатых стелек для обуви. Шляпа - половинка стаканчика от йогурта. Пуговицы- пайетки.


"Лялька" - вяжется крючком по кругу.
 Цепочку из 4 воздушных петель соединить в кольцо, связать 6 столбиков без накида в кольцо, затем из каждого провязать по два, т.е. 12. Затем из каждого второго вывязывать по два, затем из каждого третьего.






"Дворничиха баба Люба"!
Смешайте белую гуашь с клеем ПВА. Этой смесью нарисуйте снеговика. Густо. И тут же густо посыпьте солью. Дайте подсохнуть. Шляпа-каска из картона. Глаза и рот нарисованы гуашью. Метла - трубочка-соломка и нитки.





"Девчушка-снеговушка" . Вырезаем из белой бумаги силуэт. Приклеиваем на цветной картон. Сверху густо мажем клеем ПВА. Отрываем маленькие кусочки бумажных салфеток или одноразовых платочком. слегка смачиваем пальцы и скатываем шарики. Шарики прижимаем к основе. Сушим под лёгким прессом. Руки- ноги делаем из ватных палочек. Волосы из ниток. Бантик или любые другие подходящие случаю украшения.


"Клоун"
Здесь в роли снега выступает вата. Небольшие комочки скатать шариком и приклеить к основе.









Источник

Маленькие вязаные куколки

Фотографии куколок и описание   Елены Кудрявцевой
Куколки очень просто вязать. Лицевой гладью или комбинировать брюки - лицевая, кофта - изнаночная. Для больших - набирала по-моему 36 петель, для маленькой - 24 (я подбирала методом проб, остановилась на 36-ти и 24-х). Вяжешь где-то 5 рядов тумными нитками - это туфли, затем около 10 -15 рядов цветом штанов :), потом переходишь на цвет свитера (тут можно узор добавить).
Свитер примерно столько же рядов , как и штаны, может немного меньше.
Потом розовый цвет лица .
Волосы можно вышить , как у Яши. Волосы можно вытянутыми петлями, тогда лицо розовое одновременно с волосами вяжется ,как у Карменситы и у Педро-Луиса. Когда вяжешь лицо (это будет и голова ), начинаешь постепенно убавлять (по 2 вместе в нескольких местах). И уже когда вяжешь шапку, начинаешь интенсивно сокращать в каждом ряду по несколько петель. В конце работы должно быть около 10-15 петель.

У Карменситы юбку вязала отдельно, набирала петли на самом полотне на стыке цветов (белые ноги - красный лиф платья)

Сверху и снизу присобираешь и зашиваешь по шву не очень много, так, чтоб сначала можно выделить черные ботинки. Надо по краю черного цвета продеть нитку и присобрать, положить немного наполнителя и затянуть еще потуже.
Потом набить ноги.
Так же сверху, набиваешь шапку, голову, когда дойдешь до шеи , тоже продернешь нитку и "придушишь" ее немного :))), когда оформится голова - набъешь наполнителем все остальное тело. Теперь можно зашивать все.
Потом делаешь руки и ноги. У этих кукол руки как бы в карманах. Т.е. цыганской иголкой с ниткой под цвет свитеру прошиваешь руки от подмышек до воображаемого кармана. Так же с ногами , только прошиваешь посередине. Все.
Осталось отделка - шарф, бубоны или другие детали.
Волосы, и лицо вышивать до сборки - на прямом полотне.

Источник

Забавные куклы из носков


Из обычных носков, картона, пуговиц и бусин получаются забавные персонажи кукольного театра . (Из книги "Домашний кукольный театр" изд. РОСМЭН)

1. Вырежьте из картона овал не шире носка. Сложите его пополам.

2. Выверните носок наизнанку. Разложите его плоско на столе.

3.Сложенный картонный овал смажьте изнутри клеем и вклейте туда носок. Дайте подсохнуть.

4. Выверните носок, натянув его на картон так, чтобы у заготовки куклы получился улыбающийся рот.

5 Приклейте глаза, нос , уши и язык.

Ленивые игрушки


Ленивые игрушки из книги "Моя подружка - мягкая игрушка" Т.Г.Лихачёвой. А я их нашла здесь!  
«Ленивые» игрушки — это игрушки, которые сидят или лежат в расслабленной позе, привалившись к книжке или к чайнику, а когда их берешь в руки — они бессильно обвисают. Всё потому, что внутри у них не вата, не опилки, а зерно... Лучше всего — горох.

Почему они так называются

Сказочные животные

Помните: «Жили-были дед и баба. И была у них курочка Ряба». Почему Ряба? А почему не Квочка, не Пестушка? Не в рифму, говорите, будет: «Баба и Ряба» и вдруг: «Баба и Пеструшка». И все-таки какой была эта курочка? Конечно, рябой, т. е. пестрой, в рябинку, неодноцветной. Вполне могла и Пеструшкой быть, но в интонации сказовой, мелодичной, почти рифмованной речи Ряба какой нам родной с детства стала. Не Белянка, не Чернушка, не Пеструшка, не Хохлатка, а Ряба наша на всю жизнь осталась в памяти.

Милые родители, как часто вы отвечаете на вопросы детей «Почему Ряба?», «Почему Сивка-Бурка?», «Почему Буренка?» Отвечаете! И тогда вам приходится заниматься проблемами этимологии, т. е. истолкования, объяснения первоначального значения слова, имени. И заставляют вас заниматься этим ваши дети — гениальные лингвиты, удивительно свежо, чутко, точно проникающие в суть названия, слова или пытающиеся проникнуть, хотя слово-то давно из языка ушло, лишь след в имени какого-нибудь сказочного героя оставило. Попытайтесь вместе с вашим непременно гениальным наследником (все здоровые дети с 2 до 5 лет лингвистически гениальны; это такой авторитетный знаток детей и детства, как К. И. Чуковский, всему миру доказал) поразмышлять над именами героев сказок. Начните со сказочных животных, это полегче. Вам поможет любой толковый словарь, даже «Школьный толковый словарь русского языка», не говоря уже о «Словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова или четырехтомном «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. А уж если в вашей библиотеке есть «Краткий этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и других, то никаких проблем быть не должно.

Итак, с Рябы начали, про Пеструшек сказали, Чернушку с Белянкой упомяули, Хохлатку-курицу с хохолком — назвали.

Какие еще в сказках курочки есть? Больше нет.
«Уточки есть»,— подсказываете. Их мало: кряква, т. е. кря-кря- крякает, да серая шейка, а ее имя перетолковывать не надо.

Коровы в сказках обычно Буренки и Буренушки, т. е. бурые, темные, цвета буряка (свеклы бордовой). Бывают еще Чернушки и Пеструшки, т. е. все по масти, по цвету имя получили: черные, пестрые, бурые. Видимо, пород немного было: ни белых еще, ни пятнитых.

Кошек немного: Мурки — от мур- мур; Мурлыки — от мурлыканья тоже; Котофей Иванович — это кот с Тимофеем (именем) объединен.
В современных рассказах детских кошек-котят больше: Пушки, Снежки, Мурзики, Мурзилки, Черныши, Черноусики, Белые Ушки, Чумазики, Угольки. Все клички понятны, ясны, просты. Кроме Мурзик, Мурзилка — от «мурзый» — грязный, чумазый.

Название детского журнала «Мурзилка» перевести можно как «Грязнулька», «Чумазик». «Негигиеничное какое-то название»,— но так только зануда скажет.

Собак в сказках побольше, и в рассказах тоже. Все сразу Каштанку почему-то чеховскую вспоминают. Каштанка — каштан. Собака с каштанового цвета шерстью — темно-корич-
невой (шатенка, значит, была сия дама собачья).

Жучка — это черная, явно брюнетка. Жук, жучок в деревенских говорах означает «черный, как жук». (Если жучек так много в устном и письменном творчестве, значит, черных собак было больше, чем других?)
Черныш — этот песик тоже явно не блондин и даже не шатен.
Волчок — собака, волка напоминающая.
Пустобрех — это уже не кличка, а характеристика, не положительная притом.
(А почему сейчас у собак имена, т. е. клички, всегда иностранные? В сказках — ни одного имени собачьего заморского, а вокруг...)

Лошадей в сказках много. И каких! Конь-огонь! Гривы золотые! Останоим себя. Нас интересуют их имена, клички.
«Сивка-Бурка — рыжая каурка, встань передо мной, как лист перед травой».
Кто еще? Конек-горбунок, Воронок, Гнедко. Всем понятно, почему Конек- горбунок, имя из числа характеристик по внешности: мал да горбат. Зато такие — самые надежные, оказывается.
А мы что-то верить начали, что все горбатые — злые, с комплексами.
Воронок — вороной, т. е. черный, как воронье крыло.
Гнедко — гнедой. В этимологическом словаре указано, что корень здесь — гнить, т. е. цвета гнили — темный, но не черный.
Сивка-Бурка — сразу два цвета: и сивый, и бурый. Бурый мы по Буренушке помним, это буряковый, темно- коричневый с краснотой (буряк бордовый). Сивый — серый, пегий, седой.
Рыжая каурка — рыжая лошадка без «перевода» понятна, а каурка — т. е. каурая, светло-каштановая. Сразу и рыжая, и светло-каштановая.

А теперь сами найдите в сказках имена животных и попробуйте их истолковать.
Нарисуйте жар-птицу, гусей-лебедей,козу-дерезу, мышку-норушку, лягушку- квакушку, зайчика-попрыгайчика.
Почему у них двойные названия?
Даже тройные? (Бычок — Смоляной Бочок, например.)
Кто больше в сказках найдет (и объяснит) имен сказочных существ?
Кто сам придумает сказочное существо и даст ему имя и название? Нарисуйте его. Расскажите, какой у него характер. Чем оно питается? Как передвигается? Что любит? С кем дружит? Где живет? Как общается? Сочините про него сказку.

Почему они так называются

Птицы

Птицам названия человек давал за разные качества: за привычки, за те звуки, которые они издают, за цвет оперения, за время прилета-отлета, за тягу к определенным местам обитания.

Многие названия объяснить мы не сможем: или утеряна тайна названия в языке, или пока в твоей речи нет таких понятий, с помощью которых можно было бы «обосновать» имя птицы.

Самая знакомая наша птица воробей. Все сразу кричат, что это «вора бей». Но это не так. Просто созвучие случайное. (До сих пор ученые не разгадают тайну названия, вам оставляют это сделать!)

Ворона названа за черный, по-старинному вороной, цвет оперения. Да и галка тоже за черное оперенье, только «гал» в значении «черный» уже из языка давно ушло, в веках затерялось.
Считают, что жаворонок по названию (только по названию) сродни вороне, ведь это слово из двух частей жа (жар) и ворон — воронок.
— Жаркий что ли маленький ворон?
— Почти так, но насчет первого слова «жа» (жар?) еще спорят знатоки древних языков.

Давай-ка будем рассматривать слайды, я буду называть птицу, а ты сам попробуешь объяснять тайну названия, имени.

Зеленушка — за оперенье зеленое.
Горихвостка — за оперенье хвоста. Хвост переливается, горит.
Зорянка — зарю встречает.
Вертишейка — шеей вертит, шейкой.
Трясогузка — хвостом (гузкой) трясет.
Стриж — летает, воздух «стрижет». Не хвост у стрижа, а ножницы словно.
Береговушка — строит гнезда на берегу эта ласточка.
Зимородок — зимой родится, зимой птенцы вылупляются.
Зяблик — зябнет. (Придется тебя дополнить: зяблик в холодное, «зябкое», время улетает, а чуть снег растает, прилетит.)
Снегирь — снег выпадает, снегирь прилетает (птицы «наоборот»).
Кукушка — за «ку-ку», кукует постоянно.

Может быть, ты не знаешь, но грач и чибис тоже за звуки, которые они издают, названы. Ну-ка, что это за звуки?
Грач — «гра-гра-гра», по свежевспаханному полю расхаживает и «грачит».
Чибис — «чьи вы — чьи вы» слышится одним, а другим: «чи-би-чи-бы-чи- бы».

Глухарь — глухой становится, как токовать начнет: «тоо-тоок, то-ок».
Камышовка — в камышах живет.
Овсянка — в овсах селится и оперением цвет овса напоминает.
Клест — назван за клюв, напоминающий клещи. Клюв загнут, как будто сжат, а по-древнерусски «клестить» обозначало сжимать, стискивать.
Козодой — коз доит. Только это неправда. Не умеет эта птичка коз доить, хоть рот у нее огромный, как сачок. А рядом с козами она летает потому, что насекомые вокруг коз вьются, вот козодой этих насекомых своим сачком-клювом и ловит: и слепней, и мух, и комаров.

— А про соловья, про щегла, про дятла, про дрозда почему мы не говорили?
— Да потому, что названия этих птиц не такие ясные, «прозрачные», некоторые слова уже забыты. Но если интересует, слушай. Щегол и дрозд названы тоже за издаваемые звуки:
Щегол — за «щегл-щегл-щег».
Дрозд — за «дрз-дрз-дрз».
Дятел — от древнего слова, которое потом дало слово «долбить», т. е. дятел — это долбить.

Соловей — получил название, как ни странно, не за песни, не за голос, а за невзрачный серый — «соловый» по-старинному — цвет оперенья. Мы самого соловья и не замечаем обычно, а вот его голосом заслушиваемся. Не красивая внешность главное, хоть у птицы, хоть у человека.

А эти птицы живут на Севере, на Юге, в Азии, в Африке, в Америке, Австралии. Я не буду сразу читать тебе разгадки-расшифровки, ты уже сам умеешь это делать, прекрасно определяешь причину названия. Расшифровка имеет один «ключ»: все «имена» птиц связаны с местом, особенностями их
обитания.

Крапивник — живет в крапиве и напоминает ее цветом.
Камышница — живет в камышах и сливается с ними окраской.
Каменушка — живет в камнях, там же вьет гнезда.
Травник — предпочитает вить гнезда, жить не на деревьях, а в траве.
Поморник — птица, живущая рядом с северными морями.
Подорожник — предпочитает селиться рядом с дорогой.
Пастушок — рядом со стадами коров, овец всегда, словно пасет животных.
Шалашник — у этой птицы гнездо как шалашик.
Могильник — за ним люди заметили привычку летать рядом с местами захоронений, могилами. Легенды сочинили страшные...

А сейчас «ключ» будет другой. Найди-ка его!
Чернозобик — зоб (горло) черный у этой птицы.
Белошейная гагара — шея белая, а звуки «гага-гар» далеко слышно.
Гребенушка-гага — гребень, гребешок, как у петушка,— это первый «ключик», а второй — эта птица издает звуки «гага-гага».
Мандаринка (утка) — кругленькая, маленькая, и главное, ярко-рыжая, как мандарин.
Лирохвост — у этой птицы хвост напоминает формой древний музыкальный инструмент — лиру.
Нелетающая поганка — это утка, цветом оперенья напоминающая гриб- поганку. Да еще и летать не любит. У берега собирает всякие остатки, объедки, т. е. поганки.
«Ключик» найден — это внешность. По внешности и название.

Есть названия, за характер «присвоенные»:
Вьюрок — вьется, как вьюн, вьюрок.
Бананоед — в Африке живет и что любит?
Медосос — мед сосать любит.
Нектарница — нектаром питается, из чего мед получают.
Китоглав — по голове кита расхаживает.

А вот чтб предвещает появление птицы буревестника? Конечно, бурю. Верно догадались.

Каких только названий заморских у птиц нет! Но мы говорим только о тех названиях, которые поддаются нашей расшифровке.

Нарисуй фантастическую птицу. Раскажи про ее повадки, характер, места обитания и дай ей название.
Какой птицей ты бы хотел побывать?
Человек многих птиц приручил, сделал их домашними: кур, гусей, уток. Пользу от них получаем мясом, яйцами, пером, удобрениями — пометом.

Особое отношение у человека к голубям. И слово «голубь» мы часто слышим в таких нежных словах, как приголубить, голубчик, голубушка, голубонька, гуленька.
Гуля — это ласковое название голубя. Голубь во многих присловьях вспоминается:
— гулькин нос — значит, голубиный;
— воркуют, как голуби;
— как голубь с голубкой милуются.
А голубь мира? Белый голубь с веточкой в клюве. Такой голубь в библейские времена вернулся к Ною и обитателям его, Ноева, ковчега с желанной вестью: близка Земля, потоп кончился, доказательство — веточка в клюве. Было это во времена всемирного потопа.

И в слове «голубой» мы слышим «голуб». От голубя и цвет назван первоначально. Но сейчас, конечно, голубой цвет и цвет оперенья голубя как-то мало схожи, да и голубей человек научился выводить разных. Разные виды, разные породы. У них разный не только цвет, но и само оперенье, форма и размер носа и крыльев — все, все разное.

В городе живут городские голуби — сизари. Названы по цвету — сизому.
Только, наверное, лучше всех про голубей нам расскажет писатель-голубятник Ю. Коваль:
«И каких же только голубей не бывает на свете! Удивительно, сколько вывели люди голубиных пород: монархи, грачи, почтари, бородуны, космачи, астраханские камыши, скандароны, воронежские жуки, чеграши, трубачи-барабанщики.
Можно продолжать без конца, и все равно кого-нибудь позабудешь, каких- нибудь венских носарей.
«Голуби — носатые, хохлатые, ленточные, жарые...»
Какие названия пород сразу объяснишь?

Почему они так называются

Рыбы

Когда-то, в очень древние времена, когда даже суши не было, а было только одно море на всей планете, все живое жило в воде...

А сейчас реки мелеют, пересыхают, рыбы все меньше в них.

Какие речные рыбы тебе известны? С папой на удочку ты, наверно, ловил пескарей, карасей, ершей, голавлей, уклеек, папа приносил с рыбалки, может быть, щуку или сома, а мама из
магазина приносила разную морскую рыбу, но чаще треску.
Когда ты был маленьким, то, наверное, задавал вопрос: «Почему называется треска? Что ли, она трескает?» Взрослые смеялись над твоим «открытием» причины названия. Они не верили, что уже тогда ты был настоящим ученым-этимологом, т. е. словоистолкователем. Да, названа рыба треской потому, что ее вареное мясо трескается, распадается на волокна. Попробуй-ка порезать на кусочки. Не получится. Разломается, растрескается треска, особенно крупная.

А судак потому, что его судят? Нет! Он судит? Опять не угадал! Никакого отношения к суду судак не имеет. Слово «судак» нерусское. Оно заимствовано из древненемецкого и обозначает «песок». То есть судак — это как бы «пескарь» по-нашему, так как любит зарываться в песок на дне (морском чаще, но и в реках живет). И наш родной пескарь любит жить в реках с песчаным дном.

Ерш — назван за плавники острые, ерши. (Похож на ерши, которыми моют бутылки.)

Уклейка — клейкая, мелкая рыбешка.
Голавль — рыба с большой головой, потому и голавль.

Щука — названа от слова «щупать». В украинском и польском языках она даже называется щупак. Но кто ее щупает? Или от того, что «щуплая»? Эти три вопроса ждут ответа. У ученых
пока нет единого мнения.

Голец — рыба без чешуи, голая. Очень редкая рыбка.

Другие названия рыбам были даны так давно, что уже с современными словами все связи потеряли, и, чтобы разгадать причину названий, нужно знать древние языки. Например, слово
«карась» пришло к нам из древненемецкого языка, которого уже и не существует сейчас.

Мы разберемся с названиями попроще. Но это — пока... Вырастешь, откроешь загадки даже неразгаданных названий. Это так интересно — быть разведчиком тайн — тайн словесных недр,
словесных ископаемых. (От «копать»; ископать, найти закопанное.)

В морях и океанах очень много удивительных рыб. На что они похожи, ты определишь по названиям: рыба-пила, меч-рыба, рыба-конь, парусник, коралловые рыбки (коралловые, т. е. красные, ярко-красные), мечехвост. (Меч на хвосте.)

В сказках упоминается Чудо-Юдо Рыба-Кит. Оказывается, Чудо-Юдо Рыба-Кит в разных морях-океанах водится разная. Есть синий кит, есть белый кит, есть гренландский кит, есть южный гладкий кит, есть кит, который называется кашалот.

У К. И. Чуковского в сказке про Бармалея мы узнали Акулу-каракулу:
«А Акула-каракула правым глазом подмигнула..., только хвостиком махнула». «Не ходите, дети, в Африку гулять»,— просил нас К. И. Чуковский, мы не пойдем, но про Каракулу хотим узнать.

Давайте раскроем географический атлас для детей «Мир вокруг нас» и поищем на картинках эту акулу. Сколько там нарисовано разных акул! («Животный мир океанов» называется этот раздел.) Акула-молот, китовая акула, пятнистая акула, синяя акула, белая акула, сельдевая акула и даже кошачья акула. Понятно, за что названы? А каракулы нет... Неужели ее «выдумал
из головы» наш любимый К. И. Чуковский? А давай-ка и мы с тобой выдумаем какую-нибудь акулу или просто чудо-рыбу, нарисуем ее и назовем удивительным названием... Каким?
Устрой конкурс среди твоих друзей на «самую фантастическую рыбу с самым фантастическим названием!» Только «барракуда» не в счет. Это настоящее название настоящей рыбы! А я раньше
думала, что это «плохое слово», ругательство.

Домашние рыбки, аквариумные

Маленькие, красивые, разноцветные, то золотые, то перламутровые, то переливающиеся всеми цветами радуги, то черные, то полосатые. Глаз не отвести!

Привезены с дальних морей, океанов, с берегов рек, из жарких стран, с названиями, полными волшебства: Камерун, Ниагара, Миссисипи, Амазонка, Калахари, Тропическая Африка, Заир,
Япония, Китай.

Макроканта, ботия, лялиус, цихлида, халинохромис, гуппи, пантондон, лампрологус, этроплюс, аулонокара, барбус, макропод, тетра, гурами, скалярия, неон...

Столько слов загадочных. Сразу понятно, что не наших мест обитатели. Но здесь, как и у цветов, люди подметили какое-то сходство с чем-то, кем- то очень знакомым, обычным, привычным — и вот вам, пожалуйста. Эти названия мы сейчас расшифруем так, что любой ученый позавидует нам.

Рыба-змея — длинная, узкая, как змея.

Рыба-бабочка — диагноз ясен: плавники у этой рыбки словно крылья у бабочки. Волшебство! Красота! Нарочно не придумаешь, а Природа создала!

Рыба-слон — у нее хоботок на нижней челюсти. Ясно: у кого хобот, тот слон.

Петушок — бойцовая рыбка. Забияка. На петушка похожа и бойцовскими качествами, и даже внешне, особенно хвостом. Перечисли сам, чем еще похожи петушки в аквариуме на настоя щих петушков.

Клоун — клоун так клоун: полоса светлая, полоса темная. Как клоун в разноцветных штанах: одна штанина или черная, или красная, а другая — серая. А привозное название: макроканта, ботия.

Золотая рыбка — ну, словно из чистого золота сделана, глаз не оторвать! Вот бы еще желания исполняла... И не в сказке.

Стекляник — точнее, пестрый стекляник. Так и кажется, что из стекла выдули это чудо чудное, прозрачно-пестрое.

Красная шапочка — и тут «красная шапочка». Да не на девочке, которую мама к бабушке с корзиночкой пирожков посылала, а на нашей знакомой — золотой рыбке. На голове красивое
красное пятно, совершеннейшая шапочка! Так что в названии сразу две сказки встретились: и про Красную Шапочку, и про Золотую Рыбку.

Радужная рыбка — вообще-то, это лялиус. Только название «лялиус» хоть и ласковое, да непонятное. А тут сразу ясно — всеми цветами радуги радужная переливается.

Меченосец — поглядите-ка на хвост. На хвосте отросток, как настоящий меч. И постоянно меч носит. Всегда готов к бою!

Рыба-телескоп — у нее такие выпученные глаза, как трубки телескопа.

Кардинал — в пунцово-красном плаще кто ходил? Кардинал в «Трех мушкетерах»! И эти рыбки так же оделись, как кардиналы. Кстати, а рыб- мушкетеров никто не встречал? Зря. Надо бы тогда вывести такую породу. Займитесь, пожалуйста.

Конго — у этой рыбы не просто название, а адрес. Значит, из Конго, из Африки она.

У многих рыб с экзотическим названием есть понятное слово-определение.
Определяет какое-то свойство, чаще окраску: пятнистый (например, этроплюс), лирохвостый, пестрый, бронзовый, перламутровый, апельсиновый, леопардовый, солнечный, двухполосый.
Есть губастая цихлазана, второе слово такое трудное, что она превращается в просто «губастика».

Узорчатая аулополора чаще называется «узорчаткой».

А вот пираньи. До поселения в наших аквариумах жили они в Перу, Уругвае, Боливии. Отличались всегда (и сейчас тоже) драчливостью (по-взрослому, агрессивностью), пиратским характером, прожорливостью.
Почему же они пираньи? То ли от Перу? То ли от «пират»? То ли от «пир» (обжоры)? А ученые говорят, что не от наших слов это название, а от африканских. Но «что-то слышится родное» все-таки мне, хоть и неласковое, конечно. Поэтому мне кажется, что пираньи не будут «переназваны» никак.

А какие у вас в аквариуме рыбки?
Какие названия рыб ты еще знаешь и умеешь объяснить, расшифровать?
Попроси у родителей купить книгу (или взять в библиотеке), которую написал
В. Дацкевич,— «Цветные плавники». Там и текст, и иллюстрации замечательные.
Кстати, родители ее читали в детстве. Она издана в издательстве «Детская литература» впервые в 1972 году.

Источник

Почему они так называются

Змеи

Первый змей, которого мы в детстве все видели, это, наверное, нарисованный на картинке сказочный Змей Горыныч трехголовый. Почему трехголовый? Да у него три головы. Горыныч
почему? Наверно, с гор спустился. А вот слово «змей» (змей в сказках), чаще змея, произошло от слова «земля». Поэтому змея обозначает просто- напросто «ползающая по земле».

Змей люди боятся, считают, что они все жалят, что их укусы ядовитые. Не все змеи ядовитые, да и не набрасываются они на человека, чаще прячутся от него, уползают. Но лучше со змеями дело не иметь, хотя даже эмблема врачей — чаша со змеей. Яд змеи в малых дозах — лекарство. Мы продолжим разговор о том, почему дали змеям такие названия: веретеница, медянка, гадюка, удав.

Веретеница — змея, напоминающая веретено. Может быть, твоя бабушка прядет шерсть и нитки накручивает на веретено — длинную, круглую, утолщенную в центре, суживающуюся к краю палку. Эта змея напоминает веретено и внешне, и своими крутящимися движениями.

Медянка — змея, отливающая медью. Шкура змеи красновато-зеленого, «медого» цвета.

Гадюка — ядовитая змея. Не зря ты слышишь в ее названии «гад». Змей всяких называли «гадами ползучими» (сейчас это стало ругательством, относящимся не к змеям вовсе), но слово «гад» первоначально не было ругательным.
В жарких странах много разных видов гадюк. Попробуй представить, как выглядит или за что названа: гадюка рогатая, гадюка-носорог, гадюка песчаная, гадюка шумящая.

Удав — страшный, огромный змей.
Обовьется вокруг тела человека и уда вит. Вот какие страшные чудовище и название. У нас не водится, и хорошо делает. В зоопарке посмотреть можно и по телевизору.

Змеи далеких стран обычно называются на языке этих стран, и звучат их названия необычно: эфа, кобра, питон, анаконда. Некоторые змеи в наших атласах географических и зоологических указываются так: гремучая змея, королевская змея, яичная змея. Посмотри на их изображения в географическом атласе для детей «Мир вокруг нас» и определи причину названия.

Почему змеем называется бумажный квадрат на планках и с длинной веревкой? Что тут общего можно найти?
Давай внимательно посмотрим на бумажных змеев, которых запускают в небо мальчишки. Эти «квадраты» в воздухе кружатся, движутся, «змеятся». Слово получило переносное значение.
А еще у бумажных змеев всегда длинная, длиннее, чем змея любая, веревка. Целых две причины использования слова «змея», что в древности обозначало даже «земля», а теперь больше
относится к небу.

Вот какие бывают истории в долгой жизни слов: с земли да на небо.

Но легенды о крылатых змеях-драконах тебе еще не читали. Может быть, они существовали? Ведь обнаружили сохранившихся с далеких времен крылатых, летающих рыб. Представь себе и нарисуй змею с крыльями. Какое название ты дашь этому существу?

Автор: Г. ЛЮБИНА, старший преподаватель Брестского педагогического университета

Почему они так называются. Насекомые

 Слово «жук» звукоподражательное, т. е. эти насекомые издают «жжу-жжу».
Жуков очень много, и потому названий тоже немало. Но человек никогда не смог бы запомнить всех слов, если бы придумывал все новые и новые названия. Поэтому часто в названии используют ставшее привычным понятие. Так происходит «называние» и птиц, и бабочек, и растений, и грибов, и рыб — всего, что стало необходимо «наименовать», выделить из ряда похожих, обозначить словом.

Очень часто к слову-названию прибавляют уточнение. Например, к слову «жук»: майский, навозный (навозник), колорадский...
Эти слова-уточнения выделяют виды- типы жуков, подчеркивают обычно цвет, время появления, место, откуда завезены, сходство с чем-то знакомым.

Давай посмотрим иллюстрации (или коллекцию) и выясним, почему люди решили так назвать этих насекомых.

Жук-носорог — настоящий носорог: вместо носа рог. Зачем придумывать новое слово?

Жук-олень — рога у этого жука знатные. Чем не олень? Так и назвали.

Жук-броненосец — тело покрыто крепкой роговицей, словно броней.

Жук-геркулес. Геркулес (или Геракл) был античным героем — сильным, большим. И этот жук выделяется своими размерами и силой, но среди сородичей.

Жук-скакун — на месте ему, конечно, не сидится. Назван за способ передвижения прыжками.

В наших лесах водятся:
Жук-дровосек — если вы увидите, как жук «рубит» сучок, знайте, это «дровосек» без топора.
Жук-грибник — живет в грибах, грибы не собирает, а сразу в них поселяется, ими питается. Удобно устроился.
Жук-стенограф — в коре деревьев видели «древние надписи», словно кто- то записывал, «стенографировал» доклад, это он, стенограф.
Жук-типограф — тоже следы после себя необычные оставляет, проедает кору, словно «типографским способом» печатает знаки.
Жук-садовник — неужели садоводу помогает? Скорей, наоборот.

Детский поэт А. Шибаев поводу написал такие стихи:

Однажды по темному лесу
Пошли погулять вечерком
Стенограф, типограф, садовник
И дровосек с грибником,

В лесу разбрелись. Угощались —
Кто вкусной корой, кто грибком —
Стенограф, типограф, садовник
И дровосек с грибником.

Но вот прилетела пичужка,
И в рот ей пошли — целиком! —
Стенограф, типограф, садовник
И дровосек с грибником —
Все пятеро жуков!

В далеких странах жуков тоже много. Попадают они к нам часто не как желанные гости, а как лазутчики, диверсанты. Так, с плодами из Америки был доставлен враг полей и огородов
колорадский жук.

Колорадский жук — завезен из штата Колорадо. В его названии адрес, прежняя «прописка».

Богомол — этот жук постоянно делает такие движения, словно бьет поклоны, молится. (Богу молится — богомол.)

Длинноногий арлекин. Арлекин — это клоун. Длинноногий клоун, смешно и ярко раскрашенный жук, живущий в Америке.

Каракурт — этот черный жук в названии имеет тюркские слова «кара» — черный+«курт» — жук. (Слово «кара» встречалось тебе в карандаше: кара + ндаш = черный + камень.)

Каких жуков ты еще знаешь? Сколько у них всегда ног? Точно! Всегда шесть. Шестиножки.
У твоих родителей могла сохраниться замечательная книжка В. Панасийчука «Шестиногие соседи», она была издана в 1973 году в издательстве «Детская литература». Текст и иллюстрации расскажут тебе о мухах, муравьях, осах, сверчках, бабочках, жуках. А вот о причинах названий шестиногих ты сам догадаешься. На поверхности водоемов средней полосы ловко делают свое дело жуки-водомеры. За что их так назвали?

Почему это насекомое названо стрекозой

Помнишь, когда ты был маленьким, ты всегда спрашивал, где у стрекозы ее папа стрекозел? Слово «коза» всем детям (и даже взрослым) в стрекозе слышится. А между тем, нет никакой
козы и тем более козла.

Стрекоза названа за свой «стрек». Что за «стрек»? Тебе кажется, что слова такого не знаешь? А вспомни-ка, как ты рассказываешь и произносишь: «Дали стрекача». Какого стрекача? Стрекач — от стрек, т. е. прыжок, бег.В далеких северных деревнях у старых людей это слово до сих пор
обозначает всех насекомых.
Попробуй-ка их поймать! — Стрек — и нет их, убегут.

Все жуки, пауки, тараканы — по-диалектному стреки, стрекачи.

Но есть еще одна версия происхождения названия «стрекоза». От стрек — это древнеславянское — треск. Так произносили: не «треск», а немного наоборот — «стрек». Прислушайся, стрекоза постоянно издает при полете своими чудесными прозрачными, как бы слюдяными, крылышками
треск. Стрекозы тоже бывают разных видов.

Расскажи, какие виды стрекоз тебе известны?
За что им дали такие названия-определения?
Нарисуй стрекозу и попробуй придумать свое название для нее.

Мотылек или бабочка?

Сегодня мы идем в зоологический музей, в зал, где собраны коллекции бабочек. А если нет зоологического музея? Тогда есть коллекции открыток «Бабочки» или детские книги из серии
«Почемучкины книжки».
Ведь для нас важно поговорить о том, почему бабочки так названы. А кстати, почему все бабочки еще и мотыльками могут называться? Смотрим в словарь: мотыльки — от «мотылять», «мотать»,
т. е. «сновать», «порхать».

Бабочки
— 1. От «бабы» уменьшительно-ласкательно (по словарю С. Ожегова).
2. Произошло, вероятнее всего, от детского лепетного «ба-ба». Дети такими звуками-слогами могли восхищенно обозначить это крылатое яркое насекомое, как, впрочем, и многое другое: и бабушку, и маму, и деда. Во всяком случае, слово «бабочка» давно общепринятое, понятное всем.

Давайте лучше вспомним, каких вы видели бабочек. Разных, красивых, с пестрыми крылышками, с рисунками, с каемочкой, маленьких и больших. А как они называются?

Белянки. Называются «белянки», но тут, кроме беленьких, есть и желтоватые, и желтые, и даже оранжевые. Оказывается, в большом семействе белянок, кроме знакомых нам капустниц, есть разные бабочки-желтушки (желтушка торфяниковая, желтушка Гекла). А оранжевых оранжевушками почему-то не называют. Слово, наверное, непривычное еще? Пока взрослым и непривычное, а детям...

Идем дальше, смотрим и догадываемся. Здесь целый стенд бабочек-бархатниц. Крылышки их словно из тонкого бархата. И бархатницы по цвету подразделяются и называются. Если просто черные — чернушки. Но есть «чернушки мраморные» (цвет у мрамора не ровный, с отливом, подцветкой); есть чернушки, перевязанные на крылышках.

Бабочки-голубянки. Целые ряды: от голубоватой до темно-голубой и почти черно-синей.

Огневицы — не бабочки, а порхающие огоньки напоминают цветом. Каким? Сам догадайся.

Многоцветницы — до чего яркие, пестрые, расписные! Просто поверить невозможно, что дело обошлось без искусного художника! Художник- природа сотворила, создала это чудо в шашечках разноцветных — шашечницу. И сверкающее чудо перламутровку.

Вы заметили, что тот, кто давал названия цветам, растениям, грибам, ягодам, бабочкам, очень часто цвет подмечал, пореже — сходство с тканью, еще реже подчеркивал в названии похожесть на животных.

Есть цветы бархатцы, есть бабочки бархатницы, есть грибы белянки, чернушки, есть и бабочки такие. А вот бабочка совка. Конечно же, на сову лесную большеголовую похожа. (Кстати, совок много, и называются они по «прописке»: киргизская совка, среднеазиатская совка, песчаная.) Есть даже бабочка-медведица. Сами посмотрите и сходство найдете.

Теперь для вас не составит труда объяснить, за что бабочек назвали так:

Листовертки — листья заворачивают (но делают это не сами бабочки, а их яйца и гусеницы).
Однодневки — день всего на свете живут.
Капустницы — в капусте яйца откладывают (видим листья в дырочках).
Павлиноглазки — на крылышках павлиный глаз изображен.

А каких вам еще приходилось встречать крылатых нарядниц? Как и за что они называются?

У А. Шибаева есть такое стихотворение-шутка:


Поймал!

Наконец-то поймал
Адмирала!..
Богатой коллекция
Бабочек стала.

Я шел по лужайке.
Гляжу — адмирал.
Я тихо подкрался
К нему
И — поймал!

За что эту бабочку назвали адмирал?
Почему «дочки» бабочкины «куколками» называются?

За что грибам дали такие названия?

 Осенью в лесу каких только нет грибов. А названий у них, как это ни удивительно, еще больше. Бывает, один гриб два, а то даже три имени имеет.

Мы сейчас нашу огромную корзину с грибами будем разбирать и поразмышляем над загадками названий. Начнем с самого красивого. Давайте по красоте и отбирать. Конкурс грибных красавиц
и красавцев объявляется!

Красавец № 1 Мухомор — красный с белыми точечками, высокий, «мужчина в расцвете лет
и сил», как сказал бы Карлсон. Только за что же его так назвали? Мух + морить = мухомор. Красив, но ядовит. Для людей — отрава, для мух — погибель, если настойку из этого гриба приготовить.
А для лосей, других обитателей леса — лекарство. Кстати, мухоморы бывают не только красные.
Мухомор порфирный — у него шляпка буровато-фиолетовая, порфирная значит.
Мухомор пантерный — шляпка в пятнах, как рисунок шерсти у пантеры.
Мухомор вонючий — запах тяжелый, лучше не нюхайте даже.
Все мухоморы ядовиты, но красивы.

Красавец № 2 Сатанинский гриб — сатана, черт, леший, нечистая сила его пусть ест, но людям нельзя. А люди его частЬ с лучшим грибом — белым, или боровиком,— путают. Внешне очень похожи.
Это из грибов-двойников: настоящий- то съедобный, а ложный — ядовитый.

Красавец № 3 Желчный гриб — от слова «желчь» («горечь»). Тоже пытается выдать себя за боровика и тоже красив, как и настоящий белый гриб. Отличить очень трудно, но низ шляпки горький, желчный.

Красавицы под номером 4 Бледные поганки — высокие, тонконогие, а на ножках словно кружавчики надеты и чехольчик какой-то, как жабо. Модницы! Но не зря поганками названы: поганые они, ядовитые.

Придется всех победителей конкурса красоты из корзины выбросить!

А теперь посмотрим, что у нас в другой корзине. Здесь грибы не такие нарядные и яркие. Хотя в лесу рядом с этими скромниками было много двойников. Но мы их не берем, ложные эти двойники, несъедобные, ядовитые, как и поганки. А скромников наших застенчивых не сразу и увидишь (зато они съедобные).

Рыжик. За что так назвали, понятно? Рыженький, яркий грибок, очень под елками любит прятаться.

Волнушка За какое же волнение ее так назвали? Почему она волнуется? Да не волнуется она. Посмотрите повнимательнее: шляпка розовая, пушистая, и по ней круги-волны белые расходятся. Из-за рисунков этих, волн, волнушкой и зовут. Так хочется ее розовушкой назвать.

Белянка. Здесь и объяснять нечего. На волнушку-розовушку похожа, только шляпка беленькая.

Лисичка. Точнее, лисички. Эти грибы растут всегда россыпью, семейкой. Издали семейка рыжая может лисенком показаться. За что назвали? Да за цвет лисий, наверно, и за повадки: хитрые
грибки, искать надо, прячутся хитро.

Зеленка — шапочка зеленоватая, чтобы под листьями и травой поглубже спрятаться. А рядом грибок подзеленка. Объяснять название уже не надо?

Давайте все остальные грибы, котоые из-за цвета свое название получили, вместе положим. К нашим «разгаданным» прибавятся:
Красноголовик — красная головка из-под осинок любит выглядывать.
Зеленушка — тоже, как и у зеленки, шляпка зеленая. Зеленушками иногда называют сыроежки с зелеными шляпками.
Чернушка — темный, черный груздь — такое имя второе имеет.
Серушка — серенькая шляпка (иногда полностью серая, иногда чуть пестрая, с белыми мазочками).
Пеструшка — шляпка серая, с крапинками, рябинками.

У этого гриба целых три названия: серушка, пеструшка и рядовка. Почему сразу столько названий? Да потому, что называют то за цвет, то за привычки грибные: кто «привык» рядками
расти, кто деревья определенные предпочитает, кто любит навоз, а кто мох.
Примечание: в разных местностях у этого гриба могут быть и другие названия.

Моховик — конечно, мох предпочитает, его ножка во мху утопает (он же чащовник, он же козляк еще называется).

Навозник белый — он же шампиньон по-иностранному (любит красивые имена, однако, навозный житель), растет на навозных кучах или там, где коровы паслись и «лепешки» оставили. Но если красивое название «шампиньон» жителям данной местности неизвестно, они этот
навозник ни за что собирать не станут и вас отговорят. А вы не поддавайтесь, гриб чудесный! Вкуснейший! Его сейчас в теплицах на навозе специально выращивают, даже зимой.

Опенок — округ (вокруг) пня растет. Пенек = о + пен + ок. Тоже семейкой селится.

Подберезовик — под березками растет. Женщины деревенские на лугах сено ворошат, а в обеденный отдых еще успевают в рощицу березовую сбегать — грибов этих набрать. Поэтому,
видимо, у грибов второе название — обабки. Его, наверно, мужчины придумали: «Бабы-женщины наши всюду поспевают: О!-бабки!»
Примечание: слово диалектное, происхождение неясно.

Подосиновик — да мы же его только что к «цветным» названиям отложили! Опять два названия: одно — за цвет, другое — за привычку под осинами расти.

Подорешник — под орехами растет.
Поддубник — конечно, под дубами «прописку» себе выберет. А там и свиньи любят желуди собирать. Поэтому этот гриб еще свинарем зовется.

Дубовик — этот тоже дубовые леса любит. Но свинарем его никогда не назовут, он на белый гриб, на благородный похож. И в Белоруссии его называют даже «польским белым», а некоторые — «зайчиком». Как за зайчиком, за этим грибом скакать надо: то тут, то там прячется.

Что-то мы забыли о Конкурсе лесных красавиц и красавцев. Давайте-ка опять про внешность грибов вспомним. Но так как «на вкус, на цвет товарищей нет», то мнения могут разделиться,
хотя сморчок явно последнее место «по красоте» займет.

Сморчок — или сморщок — так должны бы мы произносить это слово: сморщенный весь, шляпка смятая, сплющенная.

Колпак — гриб похож на колпак. Колпаком иногда сморчок называют в вятских лесах.

Бычок — толстенький, крепенький грибок. Валуи тоже часто бычками называют.

Толстушка — понятно, что не длинноножка. Она же «кобылкой» зовется.

Гладыш — гладенький, приятный на ощупь грибочек.

Масленок — шляпка словно маслом намазана, блестит и из рук выскальзывает. Зато в любом виде: жареном, вареном, маринованном — в рот так и прыгает. Вкуснота!

А вот и победители всех лесных грибных конкурсов — боровики или белые грибы! За что боровиками названы? Конечно, за любовь к борам, сосновым лесам.
А за что белыми? Ведь шляпочки-то коричневые (от светло-коричневых до темно-коричневых).
Зато когда вариться будут, ни за что не потемнеют эти грибы, еще красивее, белее станут. А запах какой пойдет! И в жарку, и в варку, и в сушку — везде хороши боровики!

Победители определены.
Теперь послушайте загадки про грибы да найдите в загадках «ключик» — слово.

Нет грибов дружней, чем эти,—
Знают взрослые и дети,—
На пеньках растут в лесу,
Как веснушки на носу.

Он выглянул несмело
Из кочки моховой,
Цепочку клюквы спелой
Подняв над головой.

Он в осиннике родится.
Как в траве ни притаится,
Все равно его найдем:
Шапка красная на нем.

Лета первая примета:
Под березой, в холодке,
Гриб коричневого цвета
На пятнистом корешке.

Для тех, кто любит очень трудные вопросы.

1. За что могли назвать грибы говорушками или скрипицами?
2. За что сыроежку назвали сыроежкой?
3. Понравится ли вам горькушка?
4. Почему гриб назвали дождевиком?

Картинки с изображением грибов разложите по «лесам»:
1. В дубраве растут дубы и... (дубовики, поддубники).
2. В березняке растут березы и.. (подберезовики).
3. В осиннике растут осины и... (подосиновики).
4. В сосняке растут сосны и... (боровики, сосновый лес — это бор).

Почему они так называются? Комнатные цветы

Названия комнатных цветов

В любой группе детского сада, а у многих и в квартире есть комнатные растения, цветы. Давайте вспомним их названия или лучше спросим у старших, у воспитателей. Что мы слышим?
Какие-то загадочные; непривычные слова: алоэ, кактус, амариллис, аспарагус, азалия, герань, бегония, бальзамин, гортензия, фиалка, колеус, пеларгония, мирт, монстера, пуансетия, пилея, сансевьера. Не выговорить даже.

А знаете, почему у этих цветов такие непонятные, экзотические имена-названия? Да потому, что все комнатные цветы родом издалека, из-за моря, из дальних жарких стран завезены вместе со своими именами, конечно. Не зря эти заморские гости так любят тепло, солнце, боятся не то что мороза, даже прохлады, сквозняка. На зиму листья не сбрасывают. Наши растения и цветы в саду на зиму снегом покрываются, весной из семян или корней снова прорастают, а эти круглый год цветут! Заморские, одним словом, ненашенские.

— Вы говорите, что другие имена-названия этих цветов знаете. Какие же?

Столетник, невеста, «Ванька мокрый», огонек, огоньки, колокольчики, колокольчики розовые, красный цвет, аленький цветочек, щучий хвост, зебрина, бабьи сплетни, соседкин язык, вьюн, толстянка, китайская роза, сережки, осока, молочай, ежик, крапивка красная (бурая), веера, капустка, дружная семейка, комнатный клен, пантерка.

Удивительно, не правда ли?

Почти всем растениям наши бабушки-прабабушки давно дали привычные имена-названия. Переназывая, что-то в имени новом отмечали: то ли сходство с привычным, нашим цветком, то ли
сходство со знакомым растением, животным, даже человеком или явлениями. А дети иногда непонятное название делали понятным: был «амариллис» — стал «уморились». Теперь очередь за
разведчиками слов и названий. Действуйте!

За что алоэ столетником назван?
— Долго-долго растет, аж сто лет. Ну, может, и не сто, а все равно сто лет будто.

— Бальзамин — почему у нас, в саду, «огоньком» зовется, а дома у бабушки «Ванькой мокрым»? (Ну, ладно бы «Ванька», а «мокрый»-то за какие гре хи?)
— Огонек (или огоньки) — потому что всегда цветет, а цветки, как огоньки, краснеют, радуют.
— А «Ванька мокрый» — потому что привычный, обычный, особого ухода не требует, как Ванька, только держи мокрым, поливай — и все. А не польешь день или два — поникнет, обидится. Зато сразу простит, повеселеет, как воды напьется.

— Невестой — вот это вьющееся растение все в белых цветах зовется.
Женихом — то же самое часто называют. Конечно, за белый цвет, за вид праздничный, счастливый, нарядный.

— Зебрина — за листья полосатые названа, почти как у зебры на спине, на листьях полосы.

— Сансевьера — щучий хвост напоминает, так и «переназвали».

— Пуансетия (прекрасная) — «рождественской звездой» не зря у нас зовется: на Рождество цветы — верхние листья — расцветают, становятся красными, а у других «рождественских звезд» розовыми, белыми. Загадочный цветок-листок.

— Колеус — крапивкой за сходство с ней назвали.

— Ирезина — все растение яркой свекольной окраски. Некоторые люди ее «красным цветком» (цветом) называют.

— Амариллис — и «уморились», и «красные колокольцы», и «алый цвет» (цвет — в значении цветок, это по-народному, диалектному).
— А как его у вас дома называют? Красной лилией?

— Кактусы — их много разных видов.
Но вот эти, особо колючие и почти круглые, дети ежиками зовут. Чем не ежик? Даже иголки есть, и в книги уже «ежовый кактус» название вошло.

— Вьюнами, вьюнками многие вьющиеся растения называют. Раз вьются — зачем другое название искать? Хотя они все разные названия имеют, чаще латинские.

— Толстянки — эти растения явно за толщину листьев назвали. Не листочки, а дутики, матрасики-подушечки.

— Веером называют китайскую пальму, ее листья напоминают веер.

— Традесканция — названа совсем странно «бабьи сплетни». И при чем тут «бабьи сплетни»? Да уж очень накручено, наворочено, сплетено. Где начало, где конец — не разобрать! Как в сплетнях. Слово «сплетни» тоже от сплетать. Языки слова, слухи сплетают, а традесканция — побеги с листьями. Поделом получила название!

— Маранта — «пантерка». Листья у нее с рисунком из пятен и полос. Кому-то пантеру напомнили. И красивые обе, пятнистые.

— Аспидистра — как хорошо, что такое неблагозвучное слово можно заменить таким приятным и понятным названием «дружная семейка». Вот как растут!

А какие еще вы знаете названия комнатных растений? Как вы их расшифруете, объясните? Снова названия разные обнаружили у одинаковых цветов? А у разных опять одно название?

Нарисуйте, пожалуйста, аленький цветочек, который купец из сказки Аксакова своей любимой младшей дочери привез. Как он, цветок, выглядит? Что это за цветок, про который мы знаем, что он алый, т. е. розовато-красный? Какое у этого цветка могло быть настоящее название?

И в сказках, и в жизни мореплавателям, купцам, путешественникам не только сладкие-вкусные-игрушечные- нарядные гостинцы, подарки заказывали, но и цветы. Игрушки ломались, лакомства съедались, наряды изнашивались, а цветы и их названия оставались. Чья пра-пра-пра-пра-бабушка получила в подарок из заморских стран этот амариллис, или фиалку узумбарскую, или
даже «рождественскую звезду»?

Цветы приживутся, может быть, а слова? Как вы считаете?

Почему они так называются? «Во саду ли, в огороде»

 Как много всего растет на даче, в лесу, в поле. Все, что растет, называют одним словом — растения, или растительность. Одни растения выращивают специально, другие сами вырастают.

Все они имеют названия. Теперь давайте вместе будем отгадывать причины названия, т. е. определять ту особенность, за которую эти растения, цветы получили свое имя.

Начнем с клумбы. Там цветы. Почеу цветы? Да потому, что цветут разными цветами.

Вот посмотрите — это бархатцы, погладьте цветок рукой: как бархатный! Нежные, нежные лепестки, словно из бархата, из которого сшита мамина юбка. Отгадали? Цветок так назвали за
сходство с мягкой, нежной тканью.

А это львиный зев. Не похоже? Но попробуйте сдавить цветок. Видите, словно пасть — зев — открывается льва. Только голова льва малюсенькая, с цветочек. Вот их сколько пастей, сколько «зевов»!

Посмотрите, это гвоздика. Ничего общего с гвоздиком, гвоздем! У этой садовой — пушистой, махровой, ее называют турецкой,— конечно, ничего. Но подойдите сюда, здесь мы посеяли
полевую. То-то. Не цветы, а шляпки гвоздиков, только малиновые!
На кухонной полке у мамы тоже есть гвоздика. Там уж точно как гвоздики, даже цвет коричневый. Запах ни с чем не спутаешь. Бабушка огурцы маринует и в маринад эти «гвоздики» — гвоздику
сыплет. Но цветы гвоздики в маринад не кладут. Просто у этих растений случайно оказались одинаковые названия. Вернее, не случайно, а из-за сходства с гвоздиками.

Теперь обратите внимание на эти замечательные цветы.
— Это анютины глазки, я знаю.
— А почему глазки, да еще анютины?
— Наверное, девочка Анюта их так назвала?
— А мне кажется, что не сама девочка, а тот, кто заметил сходство между цветком и глазами девочки. Но эти цветы, как и гвоздика садовая, выращены, получены в результате долгой-долгой работы садовода, селекционера из неброских, скромненьких голубоватых цветочков, напоминающих серо-голубые глаза деревенской девчушки с самым распространенным именем
Аня, Анна, Анюта, Нюра. Русая головка, голубые глазки...

А это кто прячется под кустом? Незабудка около воды, в тени. Мы ее высадили там специально. Скромный голубенький кустик с маленькими голубыми цветочками. Незабудь-ка, не забудь.

Всякие есть легенды, предания, сказания про растения, про цветы, про людей, чьи судьбы связаны с цветами. Став старше, вы их узнаете. Незабудки дарят на память, засушивают и посылают в письмах, чтоб не забыли, вспоминали родные места, дорогих и любимых людей, с которыми любовались на эти цветы на лесной поляне, в тени, у лесного ручья.

— А что это за растение обвило кусты и шнур?
— Вьется, завивается вокруг ствола. Вьется, вот и назвали вьюном, вьюнком. Вьюнов очень много, разным вьюнкам даны разные имена.

Чувствуете, как запахло чем-то удивительно ароматным, медовым? Это запах цветка медуницы. Мы его принесли с поля и посадили. На него пчелы садятся, мед собирают.

— Посмотрите на эти ярко-желтые цветы. Ничего вам не напоминают их лепестки?
— Напоминают когти хищного орла, ястреба.
— Как, по-вашему, они называются?
— Коготки?
— Почти угадали. Это ноготки, по- латыни — календула.

Вот астра. Название нерусское. «Астер» в переводе означает «звезда». Цветок напоминал людям звезду.

Вы спрашиваете, почему есть растения с названиями «роза», «мак», «лилия»? На эти вопросы пока трудно ответить. Ведь названия неславянские. Вот георгин. Он получил название в честь цветовода по фамилии Георги.
Поскольку мы не знаем древнего языка — латыни, то будем разгадывать те названия, которые можно как-то разгадать: назвали потому, что похож на что- то, потому, что запахом напоминает, по- тому, что сказки-легенды сложены.

Что растет на грядке? И почему так называется?

На грядках вы и морковку, и лук, и огурцы, и щавель, и салат, и горошек сладкий, и укроп, и помидоры увидите. А вот как объяснить, почему эти овощи так назвали? Это очень трудно. Так древнее слово «репа» уже и родных-то своих порастеряло, один репей остался, да и тот в родстве словесном, конечно, не сознается. А остальные овощи, как и их названия, пришлые. Хотя лук, щавель и горох не привозные. Щавелыцам родственник. Первые щи от щавеля пошли. Или наоборот. Брюква, конечно, брюкам не родня ни в каком отношении, хотя так и хочется доказать, что нашли мы родных наконец-то. (Брюква — из польского языка, а брюки — из голландского.) Тыква никого на ты не называет и выквой быть не желает. Переводится это слово как «огурец». Странно...

Происхождение названий ягод

Вот земляника садовая. Крупная, яркая, сладкая! Кто ее клубникой называет, а кто «викторией».
А это просто не лесная земляника, а созданная руками ученых, «увеличенная» в несколько раз благодаря их стараниям. «Викторией» назывался очень распространенный сорт земляники, а сейчас любой сорт население целых областей так называет.
Земляника — от слова «земля», к земле эта ягода склоняется.

Смородина — хотя и рифмуется часто «родина-смородина», но смородина не смородина, а смород — смрад, т. е. запах. Сейчас слово «смрад» обозначает пренеприятный запах, а когда-то это слово обозначало, наоборот, очень приятный аромат. Потрите весной листочки, почки смородины в руке: запах прекрасный — свежий, аппетитный. Не зря почки и листья смородины используют
как заварку для чая.

Малина — маленькие ягодки в одну шапочку-ягоду слепились. Посмотрите внимательно, сколько на ягоде-малине бугорков? Сумеете пересчитать все «малиночки»? У каждой косточка внутри,
потому в большой ягоде этих малюсеньких косточек много.

Калина — ягоды на дереве красные, будто раскаленные. Раскаленные — калить — калина.

Рябина — от нее в глазах даже рябит. Гроздья среди резных листьев ярко, пестро рябят. И черноплодная все равно рябиной остается.

Какие еще ягоды в саду? В лесу ягоды издавна росли, в сад их перенеси когда-то из леса. Позднее других облепиху пересадили поближе к жилью. Облепиха — облепили веточку плотно желтые ягоды. Какое удачное название!

Ежевика в лесу раздолье любит. Колючая! Не кустарник, а колючка, ежики. Ежевика от ежики, еж.

Костяника — съешь и выплюнешь... косточку. Ягодка мелкая, а косточка крупная. Костяная ягода — костяника, а в местных говорах и костянка.

А вот ягоды, названия которым цвет дал:

Голубика — голубоватая ягода.
Черника — черная почти, особенно когда перезреет.
Брусника — «брус» — это красный. Древнее слово, его корень, след в «бруснике» остался. Ягоды брусники в траве, как капли крови или бусинки, красные.

Клюква — клюкве название, видимо, птицы дали. Клюют ее, от слова «клюв». В Белоруссии ее журавиной называют, т. е. ягодой журавлей.

Есть в лесу и несъедобные ягоды.
Вороний глаз — одна-единственная крупная, почти черная ягода — глаз на цветоножке торчит. Какая-то злая волiебница его посадила. Глаз ядовит. Даже не трогайте!

Волчье лыко — эти ягоды еще называют просто волчьими. Они краcивые, красные, к ветке лепятся. Ядовиты не только ягоды, но и листья, кора, цветы этого растения.

Воронец черный — опять в названии «ворона». Не зря ворону считали помощницей злых колдуний, которые злые зелья варили. Воронец тоже ядовит.

Задания.

Отгадайте, за что эти съедобные ягоды так названы:
водяника, княженика, морошка.

Есть три теории-разгадки названия морошки: от русского — «моросить», от украинского — «морока» (болото), от финского — «морох». А ваша теория?

Почему так называются эти фрукты-овощи?

Арбуз — из Персии попал через другие страны к нам. В переводе обозначает почему-то «дыня».

Персик — из Персии сразу попал, прямо. В его названии и страна указана: персик — Персия.

Антоновка — точнее, антоновское яблоко. Яблоко из Антонова. (Антонове — название села.)

Апельсин — двойное слово: апель — это яблоко по-голландски, а син — Сина — это Китай, т. е. китайское яблоко.

Гранат — от латинского «гранум» — зерно, гранула. В гранате много внутри мелких ягод, гранул.

Помидор — тоже двойное слово: поми+дор. Только переводят это двойное слово тоже двояко:
1) золотые яблоки;
2) яблоки любви. Помидор = фаме (любовь)+дор (яблоко).

Огурец — обозначает в переводе: неспелый, несозревший (зеленый). Собирают огурцы всегда зеленые, а пожелтеет — уже не огурец, а семенник. Не на еду, а на семена сберегут.

Почему они так называются. Названия растений

За разгадками названий растений отправляемся  в поле, на поляну, в лес, на дачный участок.
  Жизнь природы, растений не менее интересна.  А сколько вызывает удивления и восхищения, изумления перед силами Природы и гением народа-языкотворца, давшего такие удивительные имена всему сущему.

Для тех, кто уже перестал слышать в каждом слове загадку, «аромат народного духа», забыл, как в детстве пытался непременно объяснить себе каждое непонятное слово, мы и приводим маленькие этюды, диалоги о значении, происхожде нии, причине названий самых распространенных растений, но названий только «говорящих», т. е. производных.

Подснежник

На лесной поляне весной, чуть сойдет снег, появится самый первый цветок, цветок из-под снега — под-снеж-ник.
Этот цветок в других местах называют еще знаете как? Прострел. Он — словно сквозь землю — вдруг, неожиданно простреливает.
Увидит этот цветок цветовод и скажет: «Да это же сон-трава!» И за что подснежник сон-травой назвали?
— Наверно, на лесной полянке, пригретой солнышком, хочется разнежиться. Разнежишься, зевнешь и заснешь. После долгой зимы, без витаминов часто сонливость бывает. Спать хочется.
А в Белоруссии этот цветок называется пролеска, полянка. Но часто называют одинаково, да растения-то разные при этом.

Пролеска — это голубой подснежник. Бывает еще белый, но он чаще растет на юге.
Почему два растения называют подснежником?
Да потому, что у них характер одинаковый, та же привычка: чуть снег сойдет — появляться и нас цветением удивлять-радовать.

Первоцвет

Когда мы идем ранней весной в лес, когда листочки на деревьях не полностью распустились, видим, кроме подснежника, еще один из первых цветов. Раз первым цветет — значит первоцвет.

Медуница

Разноцветный цветок! Вот здорово: на одном кустике розовые и голубые цветочки! А запах! Все пчелы слетаются мед собирать. И назвали его медуницей.

Хохлатка

Некоторые хохлатку тоже называют подснежником. Тоже, чуть снег сойдет,— вся в цвету. Но отцветает быстро. Надо успеть вовремя в лес собраться. День—два помедлишь — и уже не
увидишь. Только стручочки останутся, из которых малюсенькие семечки на землю посыплются. Муравьям на корм. А название это растение за хохолки сиреневые получило.

Ветреница (лютиковая)

Название сразу ветер напоминает. Ранней весной от весеннего теплого ветра появляется этот маленький, тонконогий, желтенький, нежный цветочек. Но похож цветом на лютик, поэтому не
просто ветреница, а лютиковая.

Майник

Растение изящное, маленькое, цветет только в мае. Понятно, почему майник? Говорят, что родственник ландышу, не зря напоминает его и белым цветом, и немного формой. А запах?
Сравните. Рядом с майником обычно и его братец двоюродный — ландыш — цветет в то же самое время.

Чистотел

Отвар из цветов и стеблей этого растения заживлял болячки, коросты, сыпи на коже. Тело становилось чистым, поэтому и зовется растение чисто-тел.

Чистяк весенний

Блестит на солнце. Листья и цветок покрыты словно лаком, ощущение свежевыкрашенности, чистоты, отсюда и чистяк.

Купальница, она же калужница

Цветок желтый, непременно в воде по колено. Цветет, когда луга пойменные заливает, словно, купаясь только, живет. Ведь высохнут лужи — и цветов этих не будет. А почему калужницей
еще зовут? А какая купальница без лужи-калужины?

Кислица

Прямо какие-то кукольные, игрушечные листочки и цветочки — такие маленькие, трогательные. Листочек на клевер похож, а на вкус кисленький. Кислицу мы в детстве «заячьей капустой» называли и верили, что зайчикам-деткам их родители кислицу вместо капусты приносят.
А как у вас кислица называется? В Сибири и на Украине дети щавель за кислый вкус кислицей зовут, а в других местах и клюква кислицей за вкус зовется.

Седмичник

Седмичник размером и беленьким цветочком кислицу напоминает, но цветет не ранней весной, а в конце лета. А седмичником назвали потому... Ну-ка, сосчитайте лепесточки у этого
изящного цветка. Всегда семь — седмичник. Почти ни у одного цветка во всем мире не бывает семи лепестков.

Плакун-трава

Нет, она не заставляет плакать. Просто маленькие листочки напоминают по форме слезы.

Копытень

Присядь пониже, посмотри: под старыми листьями маленькие цветочки, совсем невзрачные, и стебель по земле стелется, листья один против другого располагая. Листья словно повторяют
формой своей следы копыт. «Наследили тут парнокопытные», а копытень следы и прикрыл.

Лютик по прозвищу «куриная слепота»

За что его лютиком назвали? За жгучий сок. Жгучий — по-народному лютый. Ботаники говорят, что «лютик» по-латыни всего лишь «желтый», значит, все желтые цветы можно лютиками называть.
А «куриной слепотой» в некоторых местах этот цветок называют за то, что, по поверьям, то ли куры от него слепнут, то ли люди неосторожные, натерев случайно глаза соком лютика,
слепнут на некоторое время.

Мы говорили о растениях весенних, ранних, но уже лето наступило. Все больше трав, цветов радуют наши глаза и наше обоняние. Не наглядеться, не надышаться на лугу.

Одуванчик

Помнишь, когда ты был маленьким, то называл этот цветок обдуванчиком и объяснял: «Я же его об-ду-ва-ю». Значит, название дано из-за легкости семечек-парашютиков: дунет ветер — и полетят семена-парашютики по всей лужайке.
— А каким был одуванчик в детском возрасте? Найдите-ка желтый цветочек, ярко-ярко-желтый.
— Но это совсем другие цветы. Мы их желтяками называем, венки из них плетем, а малыши соберут их и играют, будто это у них цыплята.
— Видите, как меняется цветок за свою коротенькую жизнь, а называется везде и всегда одинаково: одуванчик, хотя вы и не согласны с одним именем для цветка с такой разной, меняющейся внешностью.

Венерин башмачок
Редкое красивое растение с цветком, напоминающим башмачок на стебельке. Крошечная Фея или Венера потеряла его, гуляя по лугу,— такая легенда есть об этом растении.

Шиповник

Эти кусты с яркими розовыми цветами притягивают ароматом и людей, и пчел. Дети всегда называют цветы шиповника розами. Розовые цветы — значит розы. Но попробуй сорвать —
сразу шип вопьется. За шипы и назван.

Кошачьи лапки
Висят мягенькие пушистые лапочки на стебельке. Ну как по-другому наззвать?

Пуховки

Белые пушистые, пуховые головки на стеблях. Раз пуховые — значит пуховки.

Молодило

По преданию, есть способ так выкопать, высушить и приготовить это растение, что станет оно лекарством от старости, молодить будет всех, исцелять.

Мышиный горошек

Попробуй эти малюсенькие горошки из словно игрушечного стручочка. Только для мышки такой размер. Вот и назвали. Хотя скашивают травы вместе с горошком мышиным на сено, и едят
его коровы.

Тысячелистник

Видишь, сколько малюсеньких листочков и цветочков беленьких: десять, двадцать, сто... тысяча. Может быть, и не тысяча, да считать некогда. Назвали тысячелистник. А ты проверь, может,
сумеешь доказать, что не совсем точно назвали.

Подорожник

Вдоль дороги растет это знакомое всем неприхотливое растение. Если по дороге, то подорожником и назвали. Мозоль от долгой ходьбы натрешь — приложи листочек чистого, промытого подорожника обратной стороной — все заживет.

Девясил

Раньше называли «девять сил». Если найдешь это большое растение с цветами и приготовишь из него настойку — девять сил даст. Так в преданиях говорится.

Теперь идем на реку.
Даже в воде множество растений, цветов.

Стрелолист

Его лист со стеблем очень напоминает стрелу, а сам лист — наконечник стрелы. Стрела и лист — вот и получился стрелолист.

Сердечник

Сердца у него нет, и лекарств сердечных вроде из него не готовят, но листья «выкроены» по форме сердца.

Кубышка желтая

Достать ее можно с лодки. На длинном-предлинном стебле прикреплены плавающие листья и яркий желтый цветок. В цветке пять лепестков и один кувшинчик-кубышка. (Ботаники называют это пестиком.) В кубышке такой не монетки, а семена плотно-плотно заполнили все. За такую вот
форму пестика и получил цветок название.

Кувшинка белаяЭто чудо природы, красоту белую, пышную розу плавающую, называют еще лилией (белой, водяной). Цветы кувшинки раскрываются рано утром, к вечеру закрываются и прячутся под
воду. Перед ненастьем даже днем цветы прячутся — погоду предсказывают, т. е. кувшин-то волшебный.

Много еще растений с «говорящими» названиями. Только повнимательнее вслушаться в звучание слова надо и «всмотреться» в растение — и «тайна имени» откроется.

Про растения каких только песен, стихов, загадок не сложено! Попробуем разгадать про наших знакомцев загадки.

Все утро дождик... Ничего веселого.
Но есть у солнца друг — один из лучших.
Упрямо поворачивая голову,
Он ищет солнце, спрятанное в тучах.
В. Берестов

Стоят в поле сестрички:
Желтый глазок, белые реснички.
О. Тарнопольская

Эй, звоночки, синий цвет,—
С язычком, а звону нет.
В. Фетисов

Я шариком пушистым
Белею в поле чистом,
А дунул ветерок,—
Остался стебелек.
Б. Тимофеев

Давайте поиграем в игру «Переназовем» или «Называлка».

Некоторые дети предлагают называть дуб — желудевиком, ведь на нем желуди вырастают, а шиповник — розой или розовиком, потому что цветы на нем розовые. Осину деревенские
дети дрожалкой, деревом-трусихой зовут: дрожит осинка постоянно. Как бы ты назвал липу, клен, ольху, ромашку, василек, красную розу, белую розу, махровую гвоздику, пион, щавель, по-
лынь?

Придумай волшебный цветок, нарисуй его и назови.

«И все-таки я не понимаю, почему тополь назвали тополем, ведь он не топает?» — спрашивает девочка Таня, которой уже 4 года. Кто же ей ответит?

А. А. Шибаев, взрослый дядя, поэт, но тоже пока многого не знает и задает свои вопросы в стихах:

Вот ива у дорожки.
А на ветвях сережки.
А почему не Сашки?
А почему не Лешки?

Вот камешки под нами,
Омытые волнами.
Их называют галькой.
А почему не Валькой?
А почему не Машкой?
Не Дашкой?
Не Наташкой?

В.Волина "Этимологический словарь" Школа


Мы расскажем вам о некоторых вещах, а также учебных предметах понятиях, так или иначе связанных со школой. А что такое школа?

Все мы привыкли к тому, что, когда в школе начинаются занятия, прекращается досуг («свободное, незанятое время»).Однако, именно слово досуг (схолс по-гречески) явилось базой для нашего русского слова школа.Это странное на первый взгляд обстоятельство объясняется тем, что школа не всегда была местом занятий. Древние греки под досугом понимали не безделье, а беседы о разных науках мудрецов-философов со своими учениками в свободное от работы время.
Вначале проводились только беседы, но постепенно они превратились в самые настоящие занятия, где детям преподавали чтение, письмо, счет, гимнастику, поэзию, ораторское искусство.
Кстати, в те далекие времена далеко не все имели достаточно досуга для получения образования. Уже позднее, когда образование стало более доступным, греческое слово схоле приобрело значение, близкое к современному.

АЗБУКА. АЛФАВИТ. БУКВЫ
Сели птицы на страницы,
знают быль и небылицы.

Тридцать три родных сестрицы
- писаных красавицы,
на одной живут странице,
а повсюду славятся.



На странице букваря
Тридцать три богатыря.
Мудрецов богатырей
Знает каждый грамотей.

Черные птички
на каждой страничке
Молчат, ожидают,
кто их отгадает.


Черные, кривые,
от рожденья все немые,
Встанут в ряд -
сейчас заговорят.

Тридцать три сестрички
ростом невелички.
Если знаешь их секрет,
то на все найдешь ответ.


Буквы-значки, как бойцы на парад,
В строгом порядке построены в ряд.
Каждый в условленном месте стоит
И называется он ... Алфавит

Буква А похожа на перевернутую вниз рогами голову быка. Бык на языке древних воинствующих народов Аравии назывался алеф. Вторая буква алфавита была похожа на дом. Дом назывался бет. Алефбет— это название состоит как бы из двух склеенных первых букв древней азбуки. Во время своих путешествии слово алефбет все время изменялось и дошло до нас как алфавит.

Но было у нас для него и второе имя — азбука. А оно откуда? По-древнерусски первая буква алфавита называлась аз, вторая -буки. Вот и получилось: аз-буки, или азбука. А слово букварь означает «собрание букв», равно как словарь — «собрание слов».

АКВАРЕЛЬ

Название произошло от латинского aqua, что значит «вода».Этим словом называют и краски, которые разводятся водой, и работы, сделанные ими.

АЛЬБОМ

По-латыни album означает «белый». В Древнем Риме альбомом называли доску, покрытую белым гипсом. На этой белой доске писали разные сообщения, распоряжения, имена отличившихся воинов и выставляли ее для всеобщего обозрения в местах, где собиралось много народу. А для средневекового рыцаря альбом был тетрадкой обязательно из белых листков, в которой могли быть история древнего рода, рыцарские гербы, девизы и мудрые высказывания знаменитых людей. Нынешние альбомы не всегда белые, но язык неохотно отказывается от своих первоначальных названий.

АТЛАС

Я - сборник карт,
от ударенья зависят два моих значенья.
Захочешь - превращусь в названье
блестящей, шелковистой ткани я.

В греческой мифологии был титан Атлант, который, согласно легенде, держал на голове и руках небесный свод (в наказание за участие в борьбе титанов против богов). «Тогда какое отношение Атлант имеет к атласу — спросите вы. А ответ будет прост: Атлант по-гречески — Атлас, то есть это одно и то же. На титульном листе первых сборников географических карт, изданных в 1595 году, изображался Атлант (то есть Атлас). Отсюда и название. Надо добавить, что у итальянцев «атлас» — атлант. А все дело в том, что греческое Атлас в родительном падеже — Атлантос.

АТТЕСТАТ

Аттестат выдают в грустную минуту расставания с любимой школой. И называется он «аттестат зрелости». Происходит слово от немецкого attestat, а оно, в свою очередь, от латинского attestatum, означающего «свидетельство». А явится ли окончание школы свидетельством вашей зрелости, будет зависеть только от вас.

БИБЛИОТЕКА

Слово это уходит в далекое прошлое, к нам пришло из латинского языка, а в него — из греческого. До наших дней дошла память о лучших библиотеках древности: библиотеке глиняных книг вавилонского царя Ашшурбанипала, Александрийской библиотеке книг-свитков, знаменитой библиотеке Ивана Грозного, Петра 1...
Что же такое библиотека? Библио по-гречески — «книга», текос — «хранилище», то есть «книгохранилище», «собрание книг».

БЛОКНОТ

Такое привычное русское слово блокнот, оказывается, пришелец из английского: block-notes; block — «соединение», «группа» — одним словом, «блок»; notes— «записки», «заметки».

БУМАГА

У сосны и елки листики-иголки.
А на каких листочках растут слова и строчки?

Бумага — древнерусское заимствование из итальянского, где bombagio — «хлопок», «вата»; а туда оно попало из персидского через греческий. Это одна из версий, причем подтвержденная довольно слабо. Более вероятна, по мнению языковедов, другая: слово из средневекового персидского перешло в армянский — bambak, а нами было усвоено уже от крымских армян в том же значении «хлопок», вата». (Напомним, что вата называлась и «хлопчатой бумагой»). Ясно одно: слово бумага живет в русском языке давно, но сначала употреблялось только в значении «пряжа, изделия из хлопка». Со значением «писчий материал» оно входит у нас в общее употребление в XV веке. Как это происходило, история языка пока умалчивает, но очевидно, что история бумаги тесно связана с хлопком.

ГЛОБУС

Шар невелик
Лениться не велит,
Если знаешь предмет,
То покажет весь свет.

Все школьники знают, что это такое. Люди знакомы с глобусом уже несколько тысячелетий. Ну а почему же все-таки глобус назван глобусом, а не как-то иначе? Дело в том, что само латинское слово globus означает «шар». Вот, оказывается, в чем секрет. Вот уж действительно, держа в руках глобус, вы держите земной шар.

ДИСЦИПЛИНА

Вам, наверное, приходилось помногу раз в день слушать разговоры учителей о дисциплине. А ведь это слово является как бы синонимом к слову предмет. По-латыни discepe — «учиться»; cipulus —
«ученик»: дисциплина сначала значило «наука», «обучение» и только потом приобрело еще и смысл «строгий порядок», «выдержка» — этоведь качества, необходимые для занятия наукой, школьными предметами, школьными «дисциплинами». А сколько в школе дисциплин... Поговорим о некоторых из них.

Алгебра

Длинный путь у этого слова, пришло оно к нам в XVIII веке из польского в виде алгебра, поляки заимствовали его у немцев, те — из латыни, где оно переоформилось из арабского al-gabr— «восстановление» (разрозненных частей), «восстановление равенства», то есть «уравнение». А ударение на первом слоге установилось только с конца XIX века.

Арифметика

Арифметика — математический термин из Греции, где аритмос — «число». «Аритме тэкнэ» — так называлась наука о счете, о числах. Почему греческое «аритметика» стало нашей арифметикой? Греческая буква (тэта) усваивалась то как т (точнее, th), то как ф (f); западные языки усвоили первое ее произношение, русский — второе. Вот почему у нас встречаются теперь оба варианта: например, «ритм», но «рифма». Одни слова пришли к нам прямиком от греков, другие — кружным путем, через Западную Европу.

Ботаника

Заимствовано в XVII веке из немецкого языка, а немецкое Botanik усвоено из латинского, куда оно перешло из греческого, где ботанэ — «растение», «трава». Ботаника — наука о растениях.

География

Название этого предмета заимствовано из польского, восходит к латинскому и далее — к греческому — geographia — «землеописание» (от geo — «земля» и grapho — «пишу»).

Геометрия

Тоже заимствование из латинского языка, где geometria — «землемерие» (от geo — «земля» и metior — «мерю»), но давно уже утратило реальную связь с землей, осталась только этимологическая.

Грамота

В пословице — старая мудрая истина — грамоте учится — всегда пригодится. А в чем истинное значение слота грамота? Переводится оно с греческого языка как «чтение и письмо», то есть «запись букв». Раньше и предмет в школе так назывался. Обучение грамоте — это обучение чтению и письму. На этом можно было бы поставить и точку. Но думаем, что вам интересно будет узнать, что первоначально грамотей на Руси — это «писец», «переписчик», потом «книжник», «образованный человек». Так что все начинается с грамоты...

Математика

Слово математика пришло к нам из древнегреческого, где мантано означало «учиться», «приобретать знания». И не прав тот, кто говорит: «Мне не нужна математика, я ведь не собираюсь стать математиком».
Математика нужна всем. Раскрывая удивительный мир окружающих нас цифр, она учит мыслить яснее и последовательнее, развивает мысль, внимание, воспитывает настойчивость и волю. Одним словом, математика учит нас учиться приобретать знания.

Рисование

И в десять лет, и в семь, и в пять
все люди любят рисовать.
И каждый сразу нарисует
Всё, что его интересует.

В.Берестов

В книге «Алиса в стране чудес» Шляпник уверяет, будто «рисовать патоку» значит «рис совать в патоку». Это — игра слов. А что на самом деле? Откуда у нас это слово? Это то же, что немецкое reissen —«чертить» (рейсфедер — оттуда же). Оно появилось у нас в XVIII веке, прийдя через польский язык. А как же обходились наши предки без этого слова рисовать, разве они не рисовали? Они «чертили», «писали», но не «рисовали», то есть просто называли этот процесс по-другому.

Труд

Весьма любопытная и странная этимология. Производными от этого слова являются: 1) литовское — «быть поеденным молью»; «червь», «насекомое»; 2) готское — «быть в затруднении», 3) латинское — «толкаю», «гоню». Корень тот же, что и в слове тереть. Невольно напрашивается поговорка: «Терпенье и труд все перетрут». Если немного пофантазировать, то и червь здесь неспроста, и гоню-толкаю тоже. Жизнь наша такова, что нужно всегда и во всем успевать, а трудностей бояться никогда не надо.

Физика

Пришло оно к нам из греческого, где physike (от physis — «природа») имело значение, сходное с нашим «природоведение» или «естествознание». Теперь смысл стал иным, это «наука о законах неживой природы».

Химия

Греческое hymeia — «искусство литья», из hyma — «литье» (из металла). Вот, оказывается, с чего начиналась химия.

ДНЕВНИК
В дневнике заданья на дом
И стоят отметки рядом.
До чего же хороши!
Ну-ка, мама, подпиши!
В.Берестов
Здесь похоронен дневник Иванова.
С ним Иванов обошёлся сурово.
Но если бы не был суров Иванов,
То был бы отец с Ивановым суров.
Б.Вайнер


В дневнике, как на ладошке, — ваше прилежание, успехи. Нередко они напрямую связаны с тем, все ли правильно вы записали в графе «домашнее задание», все ли школьные дисциплины упомянули в расписании на следующий день. Можно даже узнать по дневнику, аккуратные ли вы, какой у вас почерк, как ведете себя на уроках. Как же без него обойтись? Он организует, дисциплинирует...
Откуда к нам пришло это слово? Это буквальный перевод французского journal— «поденный», «ежедневный». Как говорят лингвисты, это калька с французского. Кстати, у нас живут теперь два слова: и само французское, и его калька, русская копия, но они не равнозначны. Порою их значения расходятся очень далеко («вести дневник» и «издавать журнал»), а порою очень близки («классный
журнал» и «школьный дневник»).

ДОСКА

По чёрному белым
Пишут то и дело.
Потрут тряпицей -
Чиста страница.

В английском языке desk (близкое по созвучию слову доска) означает вовсе и не доску, а парту («письменный стол»). «Наша» доска восходит к латинскому discus - «кружок», «диск», «блюдо», заимствованному, в свою очередь, из греческого языка. Странная этимология: кружок, диск, доска... А может, и впрямь раньше доска была каким-то маленьким кружком или походила на блюдо — они-то разные по форме бывают? Заглянем в историю.
В старину у школьников были не тетрадки, а маленькие аспидные (покрытые черным слоем сланца-аспида) доски в деревянной рамке. Сколько было школьников, столько и досок. Буквы на них
выводили грифелем, то и дело приходилось пускать в ход тряпочки — не хватало места «для новых страничек». То ли дело современные тетради.
С той поры прошло много лет, никто не пишет на аспидных досках. Но память о них все же сохранилась. Классная доска — это ведь тоже доска-тетрадка, только очень большая, для всего класса. А быть может, все и того проще: и доска, и диск, и блюдо — плоские? А может быть, блюдо как-то связано со столом, а отсюда и до доски, на которой можно писать, недалеко? В общем, версии, как всегда, могут быть самые разные, но все они требуют подтверждения.

ЖУРНАЛ

Каково истинное значение слова журнал? Французское journal— «дневник», «поденная запись», связанное с Jour— «день», стало затем означать «ежедневное издание», «газета». Первое из этих значений слово сохранило и перейдя в наш язык: «классный журнал». А вот что касается печати, то здесь мы зовем журналами, то есть «ежедневными», как раз еженедельные, ежемесячные издания, придав ежедневным опять же французское (а там из итальянского) название газета. А что касается классного журнала, то ему столько лет, сколько и нашей школе. Сейчас наш классный журнал — сама справедливость и честность, но таким он был, к сожалению, не всегда. И назывался некрасиво — кондуит, что в переводе с французского — «поведение». Из школ Германии (где он был распространен в XIX веке) он перекочевал и в некоторые школы России (там записывалось только плохое, все жалобы и ябеды типа опозданий, драк, замечаний, кто у кого списал, кто кому не поклонился, кто что забыл).

ЗВОНОК

Кулик не велик, сотне ребят велит:
То сядь да учись, то встань - разойдись.

Ну какая же школа без звонка? Звонок на урок, звонок с урока. И так — целый день. А какая у звонка пышная родословная, какие знатные поэтические родственники: сонет и соната. Вот ведь как.
Дело в том, что наш звон (и звонок соответственно) восходит к тому же индоевропейскому svonos, что и латинское sonus — «звук», и эти слова — его ближайшая родня.

КАНИКУЛЫ

Наверное, нет на свете школьника, который бы не любил каникулы. А вот происхождение этого слова знают далеко не все.
Если перевести его с латыни на русский язык, то получится...«собачка», «щенок». Каникулой древние римляне называли Сириус—самую яркую звезду в созвездии Большого Пса. В самые жаркие дни (с середины июля до конца августа) солнце проходило через это созвездие. Тогда делали перерыв в занятиях, наступали каникулы.
Слово перешло в русский язык и тоже означает перерыв в занятиях, но уже не только летом. Бывают осенние, зимние, весенние и летние каникулы.

КАРАКУЛИ

Сколько часов в начальной школе тратится на чистописание, а все равно некоторые умудряются писать как курица лапой, и получаются каракули.
А не родственники ли слова каракуль-мех и каракули на письме? Странно, но нет, не родственники. А ведь каракули — это крючки и загогулины небрежного письма, похожие на завитушки шерсти на каракулевых бараньих шкурах.
Есть возле Бухары озеро Кара-Куль (по-узбекски «Черное озеро»). Тут очень давно и была выведена особо ценная порода баранов, мех которых и называют каракулем. Но оказывается, в общетюркском kаrа, кроме «черный», может значить и «плохой». А куль получилось не из «озера», а из другого слова — kul, означающего «рука», а в некоторых тюркских языках, например, в узбекском, еще и «письмо», «почерк». И получается, что каракули — это «плохой почерк», «дурная рука».

КАРАНДАШ
Для меня резинка, братцы, лютый враг!
Не могу я столковаться с ней никак.
Сделал я кота и кошку - красота!
А она прошлась немножко - нет кота!
С ней хорошую картинку не создать! -
Так во всю ругал резинку ... Карандаш

Не похож на человечка,
но имеет он сердечко,
И работе круглый год
он сердечко отдает.

Пишет он, когда диктуют.
Он и чертит, и рисует.
А сегодня вечерком
он раскрасит мне альбом.


Черный Ивашка,
деревянная рубашка,
Где носом пройдет,
там заметку кладет.


Если ты его отточишь,
Нарисуешь всё, что хочешь!
Солнце, море, горы, пляж.
Что же это?

Палочка волшебная
есть у меня, друзья,
Палочкою этой
могу построить я
Башню, дом и самолет,
и большущий пароход.

Я - малютка-карандашик.
Исписал я сто бумажек.
А когда я начинал,
То с трудом влезал в пенал.
В.Берестов

Если ты его отточишь,
Нарисуешь всё, что хочешь!
Солнце, море, горы, пляж.
Что же это?



Слово карандаш образовано от тюркского karadas — «сланец», «графит» (kara — «черный» и das — «камень»).
Свои путь карандаш начинает от графитовых и свинцовых палочек, служивших для письма.
Но прошло много, очень много времени, прежде чем научились делать для карандаша деревянную «рубашку» и карандаш стал иметь такой современный вид, к которому мы привыкли.

ЛАСТИК. РЕЗИНКА

Хоть я и не прачка, друзья,
стираю старательно я.

Я- ластик, я- резинка,
Чумазенькая спинка.
Но совесть у меня чиста:
Помарку стёрла я с листа.
В.Берестов

Почему резинка названа резинкой, это, наверное, всем понятно — она резиновая (латинское резина — «смола»). А откуда второе название - ластик. Тоже из резины, вернее, из каучука - смолы, из которой делают резину. Каучук (в индейских диалектах кау — «дерево», учу — «плакать») по-латыни — gummi elasticus, что значит «упругий», «хорошо растягивающийся», отсюда и ластик. Об этой «индейской стиралке» впервые поведал миру знаменитый мореплаватель Магеллан. Именно индейцы Южной Америки стали первыми собирать тягучий сок тропического дерева гевеи и варить из него каучук.

ЛИНЕЙКА

Производное от слова линия, заимствованного через немецкий из латинского языка, где linea — «линия», «нитка», производное от linum — «лён». Вот до чего мы добрались, выясняя истинное происхождение слова.
Нет, нет, не подумайте, что линейки делались из льна, здесь связь с ниткой. А линейка буквально означает «инструмент для проведения линий». Ровненько так получается, как по натянутой ниточке.

МЕЛ

Белый камешек растаял, на доске следы оставил.

Мел — это мельчайшие остатки древней жизни на Земле: раковин, обломков скелетов вымерших
морских животных. Мел откладывался в водоемах в течение миллионов лет. Так, на месте нынешнего Белгорода очень давно было теплое море, потом оно обмелело, а известняки остались. Вот из них и «формируют» мел. Слова мел, мелкий, молоть — однокоренные.

ОТМЕТКА

Самое знакомое нам значение этого слова — «балл» (цифровая оценка знаний), родилось оно как переносное от слова метить. А по поводу последнего слова есть две точки зрения. Одни ученые ищут здесь связи с древнеиндийским matis — «мера», с латинским metior—«измерять». Другие видят общее с готским maitan — «рубить», «резать». Если правы вторые, то слово первоначально значило «делать насечки, зарубки» для памяти и опознавания (например, на стволах деревьев, чтобы не заблудиться). Тот, у кого есть кот или собака, наверняка знают и третье значение слова метить, которое учеными почему-то не упоминается, хотя дело это вполне естественное для наших братьев меньших, которые не могут помечать по-другому, ставя, например, галочки или оставляя надписи.
Итак, с отметкой разобрались. А что такое балл? «Я получил высший балл!» — скажете вы с гордостью, не догадываясь, что употребили очень древнее слово. Французское balle значит «шар». Когда-то при голосованиях было принято опускать в урну не бюллетени, а шары: белые — «за», черные — «против». Говорили: на баллотировке он получил столько-то баллов — то есть шаров «за». Значительно позднее балл получило общее значение — «единица измерения»: высший балл, шторм — 7 баллов. Древняя основа этого слова звучит во многих наших современных словах (а живет с Петровских времен): футбол, баскетбол происходят от английского болл — «мяч» (а пишется оно ball).

ОШИБКА

Из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень —шиб-, означающий «бросок», «удар». В народных говорах и сейчас ошибаться значит «нанести удар мимо цели». Таким образом, ошибка буквально понималась как промах, неточное попадание при ударе. Ошибаться — значит сделать что-то не так.
Старейшее значение глагола ошибаться — «оказаться на отшибе», «отстать», «лишиться чего-либо». В Древней Руси хвост называли «ошибь» И правда: тот, кто много ошибается, всегда будет в хвосте
плестись.

ПАПКА

Странное слово, правда? И уж не связано ли оно с «папой»? Нет. Ничего общего.
В немецком языке есть слово Рарре. Им называют картон и папку, так как раньше она делалась именно из картона (это теперь папки стали делать из чего угодно). В русском языке немецкое слово было преобразовано в слово папка (по аналогии со словами обложка, закладка, тетрадка).

ПАРТА

Стиот чудесная скамья,
На ней уселись ты, да я.
Скамья ведёт обоих нас
Из года в год, из класса в класс.

Сто раз на день школьник повторяет парта, на парте, за партой, а откуда взялось это парта, даже и ученые не очень-то ясно себе представляют. Слово это нерусское. Скорее всего, оно произошло от немецкого apart - «особо», «в отдельности»: когда-то партами называли сиденья для одного или двух учеников, в противоположность длинным, многоместным общим школьным столам и скамьям.

ПЕНАЛ

В этой узенькой коробке
Ты найдёшь карандаши,
Ручки, перья, скрепки, кнопки,
Что угодно для души.

Перо по-латыни —penna. А где хранили перья? В специальной коробочке, которую назвали пенал. Раньше писали настоящими гусиными перьями. И хотя потом они были заменены более удобными , металлическими пластинками для письма, названия перо, перья, по традиции, сохранились. Теперь мы в нее складываем и ручки, и карандаши, и даже для резинки там найдется местечко. А название осталось прежнее, как это часто бывает в языке.

ПОРТФЕЛЬ

Новый дом несу в руке,
дверцы дома - на замке.
Тут жильцы бумажные,
все ужасно важные. Портфель, книги, тетради

Очень много слов, заимствованных нами из французского языка, начинается с этого порт-: портсигар («сигаронос»), портмоне («деньгонос»), портфель («листонос»).
Слово портфель образовано от двух французских : potter- «носить» и feulle- «лист».
Теперь вы, конечно, догадались, что портфель назвали так потому, что в нем носят листы бумаги, тетради, книги. А вообще-то в него можно положить все что угодно, но от этого название, когда-то данное ему, уже не изменится.
Да, кстати, все французские слова имеют ударение в конце. Это пришло к нам без изменений, и ни в коем случае нельзя его произносить с ударением на первом слоге — это грубая ошибка.

ПРОГРАММА

Слово программа — греческое, значило оно «письменное объявление», «предписание», «предварительное описание» и пришло к нам в начале XIX века через западноевропейские языки, причем без изменений. Греческое слово состоит из двух: грамма — «писание», «запись» и про (здесь означает «вперед», «наперед»). Общий смысл таков: программа — это предначертание, нечто написанное в расчете на будущее.

РАНЕЦ

До чего же скучно, братцы,
на чужой спине кататься!
Дал бы кто мне пару ног,
чтобы сам я бегать мог,
Я б такой исполнил танец!
Да нельзя, я - школьный ... Ранец

Мы привыкли считать ранец чисто школьным предметом, а его вместе с названием занесли к нам как «заплечный походный мешок» - Ranzen наемные немецкие солдаты московских царей в XVII веке. Лет через 150—200 слово перешло на ученическую сумку (раньше их делали из тюленьей кожи), также носимую на спине.

РУЧКА
Отгадай, что за вещица -
Острый клювик, а не птица,
Этим клювиком она
Сеет- сеет семена
Не на поле, не на грядке -
На листах своей тетрадки.

В снежном поле по дороге
мчится конь мой одноногий
И на много-много лет
оставляет черный след.


Стальной конек по белому полю бегает,
За собой черные следы оставляет.

Если рука — это естественное приспособление, а вернее, орудие труда, то ручка — искусственное. Рука — большая, а ручка — маленькая; одно слово образовано от другого. Но так ли все просто? Итак, когда-то греческое слово, от которого, возможно, и произошло наше рука, обозначайте «собираю», «скапливаю», «орудие собирания (в кучу), загребания». А ведь когда пишут ручкой, то как бы собирают в группки буквы... Ну а если совсем серьезно, то в древнерусском языке были слова рука и ручьный — видимо, то, что можно держать в руке, чем можно работать, держа в руке. Вот вроде и прояснили мы немного ситуацию. А ваши версии?

ТЕТРАДЬ

Тетрадки в портфеле шуршали,
Что в жизни важнее, решали.
Тетрадка в линейку бормочет:
-Грамматика!
А в клетку тетрадка ворчит:
-Математика!
На чём примирились тетрадка с тетрадкой,
Для нас до сих пор остаётся загадкой.
В.Берестов

Тетрадь — это древнерусское заимствование из греческого языка. В памятниках встречается с XI века. Образовано от tetras — «четвертая часть листа» или tetro — «сложенный вчетверо». А почему
такое название? Дело в том, что раньше тетрадки имели всего четыре листка: один большой лист складывали пополам, потом еще пополам, разрезали, сшивали посередине — и тетрадь готова.

УПРАЖНЕНИЕ

Этимологи считают это слово заимствованием из старославянского языка и указывают на его связь с праздный, которому в русском языке соответствует слово порожний и от которого у нас образовано праздник. Предполагают, что старшим значением глагола упражнять было «заполнять пустоту», «устранять безделье».

УРОК

Слово урок — почти точная копия слова уговор: приставка та же самая, а основа — говор (говорить) заменена тут новой — рок, -рек, того же корня, что и слово реку— «говорю речь». У-рок — это у-словие, указание. Наши современные значения его — «задание», а также «обусловленное время занятий» — образовались из этого, древнейшего.

УЧЕБА

Были в древнерусском языке слова учити, учитися, ученье, ученый, учитель, ученикъ, учьба (учеба). В памятниках начала XI века встречается и слово укъ — «учение». Именно древний корень -ук, восходящий к созвучному индоевропейскому, и был прародителем этих слов и многих других: наука, навык, привыкать... Слова, от него образованные, есть во многих славянских языках. А означал индоевропейский ук — «приучаться», «привыкать», «доверять».

ЦИФРА

Проживают в трудной книжке
Хитроумные братишки.
Десять их, но братья эти
Сосчитают всё на свете.

Вначале древние люди, не знавшие цифр, считали на пальцах. Потом в древней Индии изобрели значки для обозначения цифр. У арабов ноль назывался sifr, что значит «пустышка». А почему пустышка? Да потому, что им хотели предать индийское название нуля как «знака отсутствия». Так и появилось слово цифра, которое позже стало применяться во всех европейских языках не только для обозначения нуля, но и вообще всех знаков числа. А в английском языке и осталось слово цифра в смысле «ноль», только произносится оно немного по-другому: зироу.

ЧЕРНИЛА

Дашь попить - станет говорить.
Какая водица только для грамотного годится?

В современном русском языке слово чернила имеет значение «красящая жидкость для писания». Причем жидкость эта, как известно бывает не только черного, но и синего, зеленого, красного, фиолетового цвета. Значит, связь с корнем черн- только историческая, оставшаяся с тех времен, когда чернила делались из сажи и были черными.
Да и само слово чернила тоже, вероятно, скоро станет историческим. Во всяком случае, некоторые школьники и в глаза не видывали «живых» чернил.

ШПАРГАЛКА

Шпаргалка означает... «лохмотья», «пеленка». В польском языке так называли измаранный, негодный клочок бумаги. Это потом уже появился у нас и другой, известный смысл. Так что шпаргалка —дело не очень чистое, даже с этимологической точки зрения.