суббота, 24 декабря 2011 г.

Почему они так называются

Сказочные животные

Помните: «Жили-были дед и баба. И была у них курочка Ряба». Почему Ряба? А почему не Квочка, не Пестушка? Не в рифму, говорите, будет: «Баба и Ряба» и вдруг: «Баба и Пеструшка». И все-таки какой была эта курочка? Конечно, рябой, т. е. пестрой, в рябинку, неодноцветной. Вполне могла и Пеструшкой быть, но в интонации сказовой, мелодичной, почти рифмованной речи Ряба какой нам родной с детства стала. Не Белянка, не Чернушка, не Пеструшка, не Хохлатка, а Ряба наша на всю жизнь осталась в памяти.

Милые родители, как часто вы отвечаете на вопросы детей «Почему Ряба?», «Почему Сивка-Бурка?», «Почему Буренка?» Отвечаете! И тогда вам приходится заниматься проблемами этимологии, т. е. истолкования, объяснения первоначального значения слова, имени. И заставляют вас заниматься этим ваши дети — гениальные лингвиты, удивительно свежо, чутко, точно проникающие в суть названия, слова или пытающиеся проникнуть, хотя слово-то давно из языка ушло, лишь след в имени какого-нибудь сказочного героя оставило. Попытайтесь вместе с вашим непременно гениальным наследником (все здоровые дети с 2 до 5 лет лингвистически гениальны; это такой авторитетный знаток детей и детства, как К. И. Чуковский, всему миру доказал) поразмышлять над именами героев сказок. Начните со сказочных животных, это полегче. Вам поможет любой толковый словарь, даже «Школьный толковый словарь русского языка», не говоря уже о «Словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова или четырехтомном «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. А уж если в вашей библиотеке есть «Краткий этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и других, то никаких проблем быть не должно.

Итак, с Рябы начали, про Пеструшек сказали, Чернушку с Белянкой упомяули, Хохлатку-курицу с хохолком — назвали.

Какие еще в сказках курочки есть? Больше нет.
«Уточки есть»,— подсказываете. Их мало: кряква, т. е. кря-кря- крякает, да серая шейка, а ее имя перетолковывать не надо.

Коровы в сказках обычно Буренки и Буренушки, т. е. бурые, темные, цвета буряка (свеклы бордовой). Бывают еще Чернушки и Пеструшки, т. е. все по масти, по цвету имя получили: черные, пестрые, бурые. Видимо, пород немного было: ни белых еще, ни пятнитых.

Кошек немного: Мурки — от мур- мур; Мурлыки — от мурлыканья тоже; Котофей Иванович — это кот с Тимофеем (именем) объединен.
В современных рассказах детских кошек-котят больше: Пушки, Снежки, Мурзики, Мурзилки, Черныши, Черноусики, Белые Ушки, Чумазики, Угольки. Все клички понятны, ясны, просты. Кроме Мурзик, Мурзилка — от «мурзый» — грязный, чумазый.

Название детского журнала «Мурзилка» перевести можно как «Грязнулька», «Чумазик». «Негигиеничное какое-то название»,— но так только зануда скажет.

Собак в сказках побольше, и в рассказах тоже. Все сразу Каштанку почему-то чеховскую вспоминают. Каштанка — каштан. Собака с каштанового цвета шерстью — темно-корич-
невой (шатенка, значит, была сия дама собачья).

Жучка — это черная, явно брюнетка. Жук, жучок в деревенских говорах означает «черный, как жук». (Если жучек так много в устном и письменном творчестве, значит, черных собак было больше, чем других?)
Черныш — этот песик тоже явно не блондин и даже не шатен.
Волчок — собака, волка напоминающая.
Пустобрех — это уже не кличка, а характеристика, не положительная притом.
(А почему сейчас у собак имена, т. е. клички, всегда иностранные? В сказках — ни одного имени собачьего заморского, а вокруг...)

Лошадей в сказках много. И каких! Конь-огонь! Гривы золотые! Останоим себя. Нас интересуют их имена, клички.
«Сивка-Бурка — рыжая каурка, встань передо мной, как лист перед травой».
Кто еще? Конек-горбунок, Воронок, Гнедко. Всем понятно, почему Конек- горбунок, имя из числа характеристик по внешности: мал да горбат. Зато такие — самые надежные, оказывается.
А мы что-то верить начали, что все горбатые — злые, с комплексами.
Воронок — вороной, т. е. черный, как воронье крыло.
Гнедко — гнедой. В этимологическом словаре указано, что корень здесь — гнить, т. е. цвета гнили — темный, но не черный.
Сивка-Бурка — сразу два цвета: и сивый, и бурый. Бурый мы по Буренушке помним, это буряковый, темно- коричневый с краснотой (буряк бордовый). Сивый — серый, пегий, седой.
Рыжая каурка — рыжая лошадка без «перевода» понятна, а каурка — т. е. каурая, светло-каштановая. Сразу и рыжая, и светло-каштановая.

А теперь сами найдите в сказках имена животных и попробуйте их истолковать.
Нарисуйте жар-птицу, гусей-лебедей,козу-дерезу, мышку-норушку, лягушку- квакушку, зайчика-попрыгайчика.
Почему у них двойные названия?
Даже тройные? (Бычок — Смоляной Бочок, например.)
Кто больше в сказках найдет (и объяснит) имен сказочных существ?
Кто сам придумает сказочное существо и даст ему имя и название? Нарисуйте его. Расскажите, какой у него характер. Чем оно питается? Как передвигается? Что любит? С кем дружит? Где живет? Как общается? Сочините про него сказку.

Комментариев нет:

Отправить комментарий