Мы расскажем вам о некоторых вещах, а также учебных предметах понятиях, так или иначе связанных со школой. А что такое школа?
Все мы привыкли к тому, что, когда в школе начинаются занятия, прекращается досуг («свободное, незанятое время»).Однако, именно слово досуг (схолс по-гречески) явилось базой для нашего русского слова школа.Это странное на первый взгляд обстоятельство объясняется тем, что школа не всегда была местом занятий. Древние греки под досугом понимали не безделье, а беседы о разных науках мудрецов-философов со своими учениками в свободное от работы время.
Вначале проводились только беседы, но постепенно они превратились в самые настоящие занятия, где детям преподавали чтение, письмо, счет, гимнастику, поэзию, ораторское искусство.
Кстати, в те далекие времена далеко не все имели достаточно досуга для получения образования. Уже позднее, когда образование стало более доступным, греческое слово схоле приобрело значение, близкое к современному.
АЗБУКА. АЛФАВИТ. БУКВЫ
Сели птицы на страницы,
знают быль и небылицы.
Тридцать три родных сестрицы
- писаных красавицы,
на одной живут странице,
а повсюду славятся.
На странице букваря
Тридцать три богатыря.
Мудрецов богатырей
Знает каждый грамотей.
Черные птички
на каждой страничке
Молчат, ожидают,
кто их отгадает.
Черные, кривые,
от рожденья все немые,
Встанут в ряд -
сейчас заговорят.
Тридцать три сестрички
ростом невелички.
Если знаешь их секрет,
то на все найдешь ответ.
Буквы-значки, как бойцы на парад,
В строгом порядке построены в ряд.
Каждый в условленном месте стоит
И называется он ... Алфавит
Буква А похожа на перевернутую вниз рогами голову быка. Бык на языке древних воинствующих народов Аравии назывался алеф. Вторая буква алфавита была похожа на дом. Дом назывался бет. Алефбет— это название состоит как бы из двух склеенных первых букв древней азбуки. Во время своих путешествии слово алефбет все время изменялось и дошло до нас как алфавит.
Но было у нас для него и второе имя — азбука. А оно откуда? По-древнерусски первая буква алфавита называлась аз, вторая -буки. Вот и получилось: аз-буки, или азбука. А слово букварь означает «собрание букв», равно как словарь — «собрание слов».
АКВАРЕЛЬ
Название произошло от латинского aqua, что значит «вода».Этим словом называют и краски, которые разводятся водой, и работы, сделанные ими.
АЛЬБОМ
По-латыни album означает «белый». В Древнем Риме альбомом называли доску, покрытую белым гипсом. На этой белой доске писали разные сообщения, распоряжения, имена отличившихся воинов и выставляли ее для всеобщего обозрения в местах, где собиралось много народу. А для средневекового рыцаря альбом был тетрадкой обязательно из белых листков, в которой могли быть история древнего рода, рыцарские гербы, девизы и мудрые высказывания знаменитых людей. Нынешние альбомы не всегда белые, но язык неохотно отказывается от своих первоначальных названий.
АТЛАС
Я - сборник карт,
от ударенья зависят два моих значенья.
Захочешь - превращусь в названье
блестящей, шелковистой ткани я.
В греческой мифологии был титан Атлант, который, согласно легенде, держал на голове и руках небесный свод (в наказание за участие в борьбе титанов против богов). «Тогда какое отношение Атлант имеет к атласу — спросите вы. А ответ будет прост: Атлант по-гречески — Атлас, то есть это одно и то же. На титульном листе первых сборников географических карт, изданных в 1595 году, изображался Атлант (то есть Атлас). Отсюда и название. Надо добавить, что у итальянцев «атлас» — атлант. А все дело в том, что греческое Атлас в родительном падеже — Атлантос.
АТТЕСТАТ
Аттестат выдают в грустную минуту расставания с любимой школой. И называется он «аттестат зрелости». Происходит слово от немецкого attestat, а оно, в свою очередь, от латинского attestatum, означающего «свидетельство». А явится ли окончание школы свидетельством вашей зрелости, будет зависеть только от вас.
БИБЛИОТЕКА
Слово это уходит в далекое прошлое, к нам пришло из латинского языка, а в него — из греческого. До наших дней дошла память о лучших библиотеках древности: библиотеке глиняных книг вавилонского царя Ашшурбанипала, Александрийской библиотеке книг-свитков, знаменитой библиотеке Ивана Грозного, Петра 1...
Что же такое библиотека? Библио по-гречески — «книга», текос — «хранилище», то есть «книгохранилище», «собрание книг».
БЛОКНОТ
Такое привычное русское слово блокнот, оказывается, пришелец из английского: block-notes; block — «соединение», «группа» — одним словом, «блок»; notes— «записки», «заметки».
БУМАГА
У сосны и елки листики-иголки.
А на каких листочках растут слова и строчки?
Бумага — древнерусское заимствование из итальянского, где bombagio — «хлопок», «вата»; а туда оно попало из персидского через греческий. Это одна из версий, причем подтвержденная довольно слабо. Более вероятна, по мнению языковедов, другая: слово из средневекового персидского перешло в армянский — bambak, а нами было усвоено уже от крымских армян в том же значении «хлопок», вата». (Напомним, что вата называлась и «хлопчатой бумагой»). Ясно одно: слово бумага живет в русском языке давно, но сначала употреблялось только в значении «пряжа, изделия из хлопка». Со значением «писчий материал» оно входит у нас в общее употребление в XV веке. Как это происходило, история языка пока умалчивает, но очевидно, что история бумаги тесно связана с хлопком.
ГЛОБУС
Шар невелик
Лениться не велит,
Если знаешь предмет,
То покажет весь свет.
Все школьники знают, что это такое. Люди знакомы с глобусом уже несколько тысячелетий. Ну а почему же все-таки глобус назван глобусом, а не как-то иначе? Дело в том, что само латинское слово globus означает «шар». Вот, оказывается, в чем секрет. Вот уж действительно, держа в руках глобус, вы держите земной шар.
ДИСЦИПЛИНА
Вам, наверное, приходилось помногу раз в день слушать разговоры учителей о дисциплине. А ведь это слово является как бы синонимом к слову предмет. По-латыни discepe — «учиться»; cipulus —
«ученик»: дисциплина сначала значило «наука», «обучение» и только потом приобрело еще и смысл «строгий порядок», «выдержка» — этоведь качества, необходимые для занятия наукой, школьными предметами, школьными «дисциплинами». А сколько в школе дисциплин... Поговорим о некоторых из них.
Алгебра
Длинный путь у этого слова, пришло оно к нам в XVIII веке из польского в виде алгебра, поляки заимствовали его у немцев, те — из латыни, где оно переоформилось из арабского al-gabr— «восстановление» (разрозненных частей), «восстановление равенства», то есть «уравнение». А ударение на первом слоге установилось только с конца XIX века.
Арифметика
Арифметика — математический термин из Греции, где аритмос — «число». «Аритме тэкнэ» — так называлась наука о счете, о числах. Почему греческое «аритметика» стало нашей арифметикой? Греческая буква (тэта) усваивалась то как т (точнее, th), то как ф (f); западные языки усвоили первое ее произношение, русский — второе. Вот почему у нас встречаются теперь оба варианта: например, «ритм», но «рифма». Одни слова пришли к нам прямиком от греков, другие — кружным путем, через Западную Европу.
Ботаника
Заимствовано в XVII веке из немецкого языка, а немецкое Botanik усвоено из латинского, куда оно перешло из греческого, где ботанэ — «растение», «трава». Ботаника — наука о растениях.
География
Название этого предмета заимствовано из польского, восходит к латинскому и далее — к греческому — geographia — «землеописание» (от geo — «земля» и grapho — «пишу»).
Геометрия
Тоже заимствование из латинского языка, где geometria — «землемерие» (от geo — «земля» и metior — «мерю»), но давно уже утратило реальную связь с землей, осталась только этимологическая.
Грамота
В пословице — старая мудрая истина — грамоте учится — всегда пригодится. А в чем истинное значение слота грамота? Переводится оно с греческого языка как «чтение и письмо», то есть «запись букв». Раньше и предмет в школе так назывался. Обучение грамоте — это обучение чтению и письму. На этом можно было бы поставить и точку. Но думаем, что вам интересно будет узнать, что первоначально грамотей на Руси — это «писец», «переписчик», потом «книжник», «образованный человек». Так что все начинается с грамоты...
Математика
Слово математика пришло к нам из древнегреческого, где мантано означало «учиться», «приобретать знания». И не прав тот, кто говорит: «Мне не нужна математика, я ведь не собираюсь стать математиком».
Математика нужна всем. Раскрывая удивительный мир окружающих нас цифр, она учит мыслить яснее и последовательнее, развивает мысль, внимание, воспитывает настойчивость и волю. Одним словом, математика учит нас учиться приобретать знания.
Рисование
И в десять лет, и в семь, и в пять
все люди любят рисовать.
И каждый сразу нарисует
Всё, что его интересует.
В.Берестов
В книге «Алиса в стране чудес» Шляпник уверяет, будто «рисовать патоку» значит «рис совать в патоку». Это — игра слов. А что на самом деле? Откуда у нас это слово? Это то же, что немецкое reissen —«чертить» (рейсфедер — оттуда же). Оно появилось у нас в XVIII веке, прийдя через польский язык. А как же обходились наши предки без этого слова рисовать, разве они не рисовали? Они «чертили», «писали», но не «рисовали», то есть просто называли этот процесс по-другому.
Труд
Весьма любопытная и странная этимология. Производными от этого слова являются: 1) литовское — «быть поеденным молью»; «червь», «насекомое»; 2) готское — «быть в затруднении», 3) латинское — «толкаю», «гоню». Корень тот же, что и в слове тереть. Невольно напрашивается поговорка: «Терпенье и труд все перетрут». Если немного пофантазировать, то и червь здесь неспроста, и гоню-толкаю тоже. Жизнь наша такова, что нужно всегда и во всем успевать, а трудностей бояться никогда не надо.
Физика
Пришло оно к нам из греческого, где physike (от physis — «природа») имело значение, сходное с нашим «природоведение» или «естествознание». Теперь смысл стал иным, это «наука о законах неживой природы».
Химия
Греческое hymeia — «искусство литья», из hyma — «литье» (из металла). Вот, оказывается, с чего начиналась химия.
ДНЕВНИК
В дневнике заданья на дом
И стоят отметки рядом.
До чего же хороши!
Ну-ка, мама, подпиши!
В.Берестов
Здесь похоронен дневник Иванова.
С ним Иванов обошёлся сурово.
Но если бы не был суров Иванов,
То был бы отец с Ивановым суров.
Б.Вайнер
В дневнике, как на ладошке, — ваше прилежание, успехи. Нередко они напрямую связаны с тем, все ли правильно вы записали в графе «домашнее задание», все ли школьные дисциплины упомянули в расписании на следующий день. Можно даже узнать по дневнику, аккуратные ли вы, какой у вас почерк, как ведете себя на уроках. Как же без него обойтись? Он организует, дисциплинирует...
Откуда к нам пришло это слово? Это буквальный перевод французского journal— «поденный», «ежедневный». Как говорят лингвисты, это калька с французского. Кстати, у нас живут теперь два слова: и само французское, и его калька, русская копия, но они не равнозначны. Порою их значения расходятся очень далеко («вести дневник» и «издавать журнал»), а порою очень близки («классный
журнал» и «школьный дневник»).
ДОСКА
По чёрному белым
Пишут то и дело.
Потрут тряпицей -
Чиста страница.
В английском языке desk (близкое по созвучию слову доска) означает вовсе и не доску, а парту («письменный стол»). «Наша» доска восходит к латинскому discus - «кружок», «диск», «блюдо», заимствованному, в свою очередь, из греческого языка. Странная этимология: кружок, диск, доска... А может, и впрямь раньше доска была каким-то маленьким кружком или походила на блюдо — они-то разные по форме бывают? Заглянем в историю.
В старину у школьников были не тетрадки, а маленькие аспидные (покрытые черным слоем сланца-аспида) доски в деревянной рамке. Сколько было школьников, столько и досок. Буквы на них
выводили грифелем, то и дело приходилось пускать в ход тряпочки — не хватало места «для новых страничек». То ли дело современные тетради.
С той поры прошло много лет, никто не пишет на аспидных досках. Но память о них все же сохранилась. Классная доска — это ведь тоже доска-тетрадка, только очень большая, для всего класса. А быть может, все и того проще: и доска, и диск, и блюдо — плоские? А может быть, блюдо как-то связано со столом, а отсюда и до доски, на которой можно писать, недалеко? В общем, версии, как всегда, могут быть самые разные, но все они требуют подтверждения.
ЖУРНАЛ
Каково истинное значение слова журнал? Французское journal— «дневник», «поденная запись», связанное с Jour— «день», стало затем означать «ежедневное издание», «газета». Первое из этих значений слово сохранило и перейдя в наш язык: «классный журнал». А вот что касается печати, то здесь мы зовем журналами, то есть «ежедневными», как раз еженедельные, ежемесячные издания, придав ежедневным опять же французское (а там из итальянского) название газета. А что касается классного журнала, то ему столько лет, сколько и нашей школе. Сейчас наш классный журнал — сама справедливость и честность, но таким он был, к сожалению, не всегда. И назывался некрасиво — кондуит, что в переводе с французского — «поведение». Из школ Германии (где он был распространен в XIX веке) он перекочевал и в некоторые школы России (там записывалось только плохое, все жалобы и ябеды типа опозданий, драк, замечаний, кто у кого списал, кто кому не поклонился, кто что забыл).
ЗВОНОК
Кулик не велик, сотне ребят велит:
То сядь да учись, то встань - разойдись.
Ну какая же школа без звонка? Звонок на урок, звонок с урока. И так — целый день. А какая у звонка пышная родословная, какие знатные поэтические родственники: сонет и соната. Вот ведь как.
Дело в том, что наш звон (и звонок соответственно) восходит к тому же индоевропейскому svonos, что и латинское sonus — «звук», и эти слова — его ближайшая родня.
КАНИКУЛЫ
Наверное, нет на свете школьника, который бы не любил каникулы. А вот происхождение этого слова знают далеко не все.
Если перевести его с латыни на русский язык, то получится...«собачка», «щенок». Каникулой древние римляне называли Сириус—самую яркую звезду в созвездии Большого Пса. В самые жаркие дни (с середины июля до конца августа) солнце проходило через это созвездие. Тогда делали перерыв в занятиях, наступали каникулы.
Слово перешло в русский язык и тоже означает перерыв в занятиях, но уже не только летом. Бывают осенние, зимние, весенние и летние каникулы.
КАРАКУЛИ
Сколько часов в начальной школе тратится на чистописание, а все равно некоторые умудряются писать как курица лапой, и получаются каракули.
А не родственники ли слова каракуль-мех и каракули на письме? Странно, но нет, не родственники. А ведь каракули — это крючки и загогулины небрежного письма, похожие на завитушки шерсти на каракулевых бараньих шкурах.
Есть возле Бухары озеро Кара-Куль (по-узбекски «Черное озеро»). Тут очень давно и была выведена особо ценная порода баранов, мех которых и называют каракулем. Но оказывается, в общетюркском kаrа, кроме «черный», может значить и «плохой». А куль получилось не из «озера», а из другого слова — kul, означающего «рука», а в некоторых тюркских языках, например, в узбекском, еще и «письмо», «почерк». И получается, что каракули — это «плохой почерк», «дурная рука».
КАРАНДАШ
Для меня резинка, братцы, лютый враг!
Не могу я столковаться с ней никак.
Сделал я кота и кошку - красота!
А она прошлась немножко - нет кота!
С ней хорошую картинку не создать! -
Так во всю ругал резинку ... Карандаш
Не похож на человечка,
но имеет он сердечко,
И работе круглый год
он сердечко отдает.
Пишет он, когда диктуют.
Он и чертит, и рисует.
А сегодня вечерком
он раскрасит мне альбом.
Черный Ивашка,
деревянная рубашка,
Где носом пройдет,
там заметку кладет.
Если ты его отточишь,
Нарисуешь всё, что хочешь!
Солнце, море, горы, пляж.
Что же это?
Палочка волшебная
есть у меня, друзья,
Палочкою этой
могу построить я
Башню, дом и самолет,
и большущий пароход.
Я - малютка-карандашик.
Исписал я сто бумажек.
А когда я начинал,
То с трудом влезал в пенал.
В.Берестов
Если ты его отточишь,
Нарисуешь всё, что хочешь!
Солнце, море, горы, пляж.
Что же это?
Слово карандаш образовано от тюркского karadas — «сланец», «графит» (kara — «черный» и das — «камень»).
Свои путь карандаш начинает от графитовых и свинцовых палочек, служивших для письма.
Но прошло много, очень много времени, прежде чем научились делать для карандаша деревянную «рубашку» и карандаш стал иметь такой современный вид, к которому мы привыкли.
ЛАСТИК. РЕЗИНКА
Хоть я и не прачка, друзья,
стираю старательно я.
Я- ластик, я- резинка,
Чумазенькая спинка.
Но совесть у меня чиста:
Помарку стёрла я с листа.
В.Берестов
Почему резинка названа резинкой, это, наверное, всем понятно — она резиновая (латинское резина — «смола»). А откуда второе название - ластик. Тоже из резины, вернее, из каучука - смолы, из которой делают резину. Каучук (в индейских диалектах кау — «дерево», учу — «плакать») по-латыни — gummi elasticus, что значит «упругий», «хорошо растягивающийся», отсюда и ластик. Об этой «индейской стиралке» впервые поведал миру знаменитый мореплаватель Магеллан. Именно индейцы Южной Америки стали первыми собирать тягучий сок тропического дерева гевеи и варить из него каучук.
ЛИНЕЙКА
Производное от слова линия, заимствованного через немецкий из латинского языка, где linea — «линия», «нитка», производное от linum — «лён». Вот до чего мы добрались, выясняя истинное происхождение слова.
Нет, нет, не подумайте, что линейки делались из льна, здесь связь с ниткой. А линейка буквально означает «инструмент для проведения линий». Ровненько так получается, как по натянутой ниточке.
МЕЛ
Белый камешек растаял, на доске следы оставил.
Мел — это мельчайшие остатки древней жизни на Земле: раковин, обломков скелетов вымерших
морских животных. Мел откладывался в водоемах в течение миллионов лет. Так, на месте нынешнего Белгорода очень давно было теплое море, потом оно обмелело, а известняки остались. Вот из них и «формируют» мел. Слова мел, мелкий, молоть — однокоренные.
ОТМЕТКА
Самое знакомое нам значение этого слова — «балл» (цифровая оценка знаний), родилось оно как переносное от слова метить. А по поводу последнего слова есть две точки зрения. Одни ученые ищут здесь связи с древнеиндийским matis — «мера», с латинским metior—«измерять». Другие видят общее с готским maitan — «рубить», «резать». Если правы вторые, то слово первоначально значило «делать насечки, зарубки» для памяти и опознавания (например, на стволах деревьев, чтобы не заблудиться). Тот, у кого есть кот или собака, наверняка знают и третье значение слова метить, которое учеными почему-то не упоминается, хотя дело это вполне естественное для наших братьев меньших, которые не могут помечать по-другому, ставя, например, галочки или оставляя надписи.
Итак, с отметкой разобрались. А что такое балл? «Я получил высший балл!» — скажете вы с гордостью, не догадываясь, что употребили очень древнее слово. Французское balle значит «шар». Когда-то при голосованиях было принято опускать в урну не бюллетени, а шары: белые — «за», черные — «против». Говорили: на баллотировке он получил столько-то баллов — то есть шаров «за». Значительно позднее балл получило общее значение — «единица измерения»: высший балл, шторм — 7 баллов. Древняя основа этого слова звучит во многих наших современных словах (а живет с Петровских времен): футбол, баскетбол происходят от английского болл — «мяч» (а пишется оно ball).
ОШИБКА
Из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень —шиб-, означающий «бросок», «удар». В народных говорах и сейчас ошибаться значит «нанести удар мимо цели». Таким образом, ошибка буквально понималась как промах, неточное попадание при ударе. Ошибаться — значит сделать что-то не так.
Старейшее значение глагола ошибаться — «оказаться на отшибе», «отстать», «лишиться чего-либо». В Древней Руси хвост называли «ошибь» И правда: тот, кто много ошибается, всегда будет в хвосте
плестись.
ПАПКА
Странное слово, правда? И уж не связано ли оно с «папой»? Нет. Ничего общего.
В немецком языке есть слово Рарре. Им называют картон и папку, так как раньше она делалась именно из картона (это теперь папки стали делать из чего угодно). В русском языке немецкое слово было преобразовано в слово папка (по аналогии со словами обложка, закладка, тетрадка).
ПАРТА
Стиот чудесная скамья,
На ней уселись ты, да я.
Скамья ведёт обоих нас
Из года в год, из класса в класс.
Сто раз на день школьник повторяет парта, на парте, за партой, а откуда взялось это парта, даже и ученые не очень-то ясно себе представляют. Слово это нерусское. Скорее всего, оно произошло от немецкого apart - «особо», «в отдельности»: когда-то партами называли сиденья для одного или двух учеников, в противоположность длинным, многоместным общим школьным столам и скамьям.
ПЕНАЛ
В этой узенькой коробке
Ты найдёшь карандаши,
Ручки, перья, скрепки, кнопки,
Что угодно для души.
Перо по-латыни —penna. А где хранили перья? В специальной коробочке, которую назвали пенал. Раньше писали настоящими гусиными перьями. И хотя потом они были заменены более удобными , металлическими пластинками для письма, названия перо, перья, по традиции, сохранились. Теперь мы в нее складываем и ручки, и карандаши, и даже для резинки там найдется местечко. А название осталось прежнее, как это часто бывает в языке.
ПОРТФЕЛЬ
Новый дом несу в руке,
дверцы дома - на замке.
Тут жильцы бумажные,
все ужасно важные. Портфель, книги, тетради
Очень много слов, заимствованных нами из французского языка, начинается с этого порт-: портсигар («сигаронос»), портмоне («деньгонос»), портфель («листонос»).
Слово портфель образовано от двух французских : potter- «носить» и feulle- «лист».
Теперь вы, конечно, догадались, что портфель назвали так потому, что в нем носят листы бумаги, тетради, книги. А вообще-то в него можно положить все что угодно, но от этого название, когда-то данное ему, уже не изменится.
Да, кстати, все французские слова имеют ударение в конце. Это пришло к нам без изменений, и ни в коем случае нельзя его произносить с ударением на первом слоге — это грубая ошибка.
ПРОГРАММА
Слово программа — греческое, значило оно «письменное объявление», «предписание», «предварительное описание» и пришло к нам в начале XIX века через западноевропейские языки, причем без изменений. Греческое слово состоит из двух: грамма — «писание», «запись» и про (здесь означает «вперед», «наперед»). Общий смысл таков: программа — это предначертание, нечто написанное в расчете на будущее.
РАНЕЦ
До чего же скучно, братцы,
на чужой спине кататься!
Дал бы кто мне пару ног,
чтобы сам я бегать мог,
Я б такой исполнил танец!
Да нельзя, я - школьный ... Ранец
Мы привыкли считать ранец чисто школьным предметом, а его вместе с названием занесли к нам как «заплечный походный мешок» - Ranzen наемные немецкие солдаты московских царей в XVII веке. Лет через 150—200 слово перешло на ученическую сумку (раньше их делали из тюленьей кожи), также носимую на спине.
РУЧКА
Отгадай, что за вещица -
Острый клювик, а не птица,
Этим клювиком она
Сеет- сеет семена
Не на поле, не на грядке -
На листах своей тетрадки.
В снежном поле по дороге
мчится конь мой одноногий
И на много-много лет
оставляет черный след.
Стальной конек по белому полю бегает,
За собой черные следы оставляет.
Если рука — это естественное приспособление, а вернее, орудие труда, то ручка — искусственное. Рука — большая, а ручка — маленькая; одно слово образовано от другого. Но так ли все просто? Итак, когда-то греческое слово, от которого, возможно, и произошло наше рука, обозначайте «собираю», «скапливаю», «орудие собирания (в кучу), загребания». А ведь когда пишут ручкой, то как бы собирают в группки буквы... Ну а если совсем серьезно, то в древнерусском языке были слова рука и ручьный — видимо, то, что можно держать в руке, чем можно работать, держа в руке. Вот вроде и прояснили мы немного ситуацию. А ваши версии?
ТЕТРАДЬ
Тетрадки в портфеле шуршали,
Что в жизни важнее, решали.
Тетрадка в линейку бормочет:
-Грамматика!
А в клетку тетрадка ворчит:
-Математика!
На чём примирились тетрадка с тетрадкой,
Для нас до сих пор остаётся загадкой.
В.Берестов
Тетрадь — это древнерусское заимствование из греческого языка. В памятниках встречается с XI века. Образовано от tetras — «четвертая часть листа» или tetro — «сложенный вчетверо». А почему
такое название? Дело в том, что раньше тетрадки имели всего четыре листка: один большой лист складывали пополам, потом еще пополам, разрезали, сшивали посередине — и тетрадь готова.
УПРАЖНЕНИЕ
Этимологи считают это слово заимствованием из старославянского языка и указывают на его связь с праздный, которому в русском языке соответствует слово порожний и от которого у нас образовано праздник. Предполагают, что старшим значением глагола упражнять было «заполнять пустоту», «устранять безделье».
УРОК
Слово урок — почти точная копия слова уговор: приставка та же самая, а основа — говор (говорить) заменена тут новой — рок, -рек, того же корня, что и слово реку— «говорю речь». У-рок — это у-словие, указание. Наши современные значения его — «задание», а также «обусловленное время занятий» — образовались из этого, древнейшего.
УЧЕБА
Были в древнерусском языке слова учити, учитися, ученье, ученый, учитель, ученикъ, учьба (учеба). В памятниках начала XI века встречается и слово укъ — «учение». Именно древний корень -ук, восходящий к созвучному индоевропейскому, и был прародителем этих слов и многих других: наука, навык, привыкать... Слова, от него образованные, есть во многих славянских языках. А означал индоевропейский ук — «приучаться», «привыкать», «доверять».
ЦИФРА
Проживают в трудной книжке
Хитроумные братишки.
Десять их, но братья эти
Сосчитают всё на свете.
Вначале древние люди, не знавшие цифр, считали на пальцах. Потом в древней Индии изобрели значки для обозначения цифр. У арабов ноль назывался sifr, что значит «пустышка». А почему пустышка? Да потому, что им хотели предать индийское название нуля как «знака отсутствия». Так и появилось слово цифра, которое позже стало применяться во всех европейских языках не только для обозначения нуля, но и вообще всех знаков числа. А в английском языке и осталось слово цифра в смысле «ноль», только произносится оно немного по-другому: зироу.
ЧЕРНИЛА
Дашь попить - станет говорить.
Какая водица только для грамотного годится?
В современном русском языке слово чернила имеет значение «красящая жидкость для писания». Причем жидкость эта, как известно бывает не только черного, но и синего, зеленого, красного, фиолетового цвета. Значит, связь с корнем черн- только историческая, оставшаяся с тех времен, когда чернила делались из сажи и были черными.
Да и само слово чернила тоже, вероятно, скоро станет историческим. Во всяком случае, некоторые школьники и в глаза не видывали «живых» чернил.
ШПАРГАЛКА
Шпаргалка означает... «лохмотья», «пеленка». В польском языке так называли измаранный, негодный клочок бумаги. Это потом уже появился у нас и другой, известный смысл. Так что шпаргалка —дело не очень чистое, даже с этимологической точки зрения.
Комментариев нет:
Отправить комментарий